SOCIO-CULTURAL ADAPTATION OF MIGRANT CHILDREN BY MEANS OF RUSSIAN LANGUAGE
Abstract and keywords
Abstract (English):
The article considers the socio-cultural component of the process of adaptation of children who immigrated with his parents in Russia, taking into account the psychological characteristics of the younger schoolchild. It is proposed to use a gaming activity, which involves the puppet characters, as an effective means of acquaintance with the Russian language, which stands for many of these children as a foreign language.

Keywords:
socio-cultural adaptation, the children of immigrants, Russian language, gaming activities, the use of puppet characters.
Text

ПРОБЛЕМА СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ ДЕТЕЙ ИММИГРАНТОВ

Одна из главных проблем, с которой сталкиваются иммигранты, осваивая новое место жительства, – социокультурная адаптация. Это сложный многоаспектный и часто длительный процесс, связанный с переживанием иммигрантами резких перемен, культурных различий, изоляции и депривации. Исследователи (С.К. Бондырева, Д.В. Колесов) справедливо отмечают, что на новом месте жительства иммигранту предстоит выдержать большую адаптивную нагрузку: освоить множество новых связей; оценить новые объекты, процессы, явления; установить благожелательные отношения с незнакомыми людьми, то есть в целом адаптироваться к реалиям новой жизни [1].

Для детей иммигрантов адаптация к образовательной среде является фундаментом всего процесса их социокультурного приспособления. Целью нашего исследования стало изучение возможностей использования средств овладения русским языком для социокультурной адаптации детей иммигрантов.

В научном аппарате исследования мы используем следующие понятия и термины:

Социальная адаптация – это приспособление человека к условиям новой социальной среды; один из социально-психологических механизмов социальной личности.

Образовательная среда – это целостное культуросообразное социальное пространство, выполняющее функции: социальной защиты детей иммигрантов; их культурной идентификации; социокультурной адаптации и компенсации.

References

1. Bondyreva S.K., Kolesov D.V. Traditsii: stabil’nost’ i preemstvennost’ v zhizni obshchestva [Traditions: stability and continuity in the life of society]. Moscow, Izd-vo Moskovskogo psikhologo-sotsial’nogo instituta Publ.; Voronezh, Izd-vo NPO «MODEK» Publ., 2004. 280 p.

2. Kalenkova O.N., Shatilova I.E. Uroki russkoy rechi: uchebno-metodicheskiy komplekt [The lessons of the Russian language: teaching kit]. In 2 parts, P. 1. Moscow, Etnosfera Publ., 2007. 150 p.

3. Kalenkova O.N., Feoktistova T.L., Menchik E.V. Uchimsya v russkoy shkole: uchebno-metodicheskiy komplekt [Learn Russian in school: teaching kit]. In 2 parts, P. 1, 2. Moscow, Etnosfera Publ., 2009.

4. Polonskiy V.M. Slovar’ po obrazovaniyu i pedagogike [Dictionary of education and pedagogy]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 2004. 512 p.

Login or Create
* Forgot password?