WAYS OF IMPROVING LANGUAGE LITERACY OF LAW ENFORCEMENT OFFICERS
Abstract and keywords
Abstract (English):
The article is devoted to considering the ways of improving language literacy of law enforcement officers. The experience of the existing researches concerning this issue is analyzed and summarized. The ways of improving language literacy of law enforcement officers are formulated. Some recommendations both on teaching the Russian language within the professional training of law enforcement officers and organizing their self-training are provided. Such concepts as professional speech culture, literacy, functional literacy, language literacy are considered in the article. It is noted that modern society makes higher demands on the professional developing level of specialists in various fields: a competent specialist must have both a set of professionally significant knowledge and skills and high level of professional speech culture, which implies a high level of literacy. It is indicated that the level of developing the professional speech culture is regarded as one of the main indicators of the law enforcement officers’ professionalism. Literacy implies the ability of a person to read and write according to the standards of his native language. The concept of functional literacy is interpreted as the level of knowledge, skills and abilities that ensure the normal individual’s functioning in the system of social relations. Language literacy, being a component of functional literacy, implies the ability of a native speaker to comply with the norms of the literary language in the process of oral and written communication. Some recommendations on teaching the Russian language to law enforcement officers are provided. Various ways of improving the language literacy of this category of specialists are described. It is concluded that the main ways of improving the language literacy of law enforcement officers are the following: teaching the Russian language to law enforcement officers; organizing the research activities of trainees; organizing the self-training of the officers during off-duty hours (using the educational Internet-resources and mobile applications). The urgency of the problem of improving the literacy level of native speakers at the present stage of the society development is emphasized.

Keywords:
literacy, functional literacy, language literacy, speech culture, law enforcement officers, trainees, language standards, language horizons, Internet-resources, mobile applications
Text

 Жизнь могут двигать

    только грамотные люди.

М. Горький

 

Актуальность. Отправной точкой нашего рассмотрения понятия «языковая грамотность» и анализа путей ее повышения у сотрудников органов внутренних дел (далее по тексту – сотрудников ОВД) служит высказывание отечественного лингвиста А.М. Пешковского: «Уменье говорить – это то смазочное масло, которое необходимо для всякой культурно-государственной машины и без которого она просто остановилась бы. Если для общения людей вообще необходим язык, то для культурного общения необходим как бы язык в квадрате, язык, культивируемый как особое искусство, язык нормируемый». На наш взгляд, данное высказывание является весьма актуальным: оно лаконично и емко отражает содержание современной тенденции относительно повышения общественных требований к профессиональному (а равно и к интеллектуальному) уровню развития специалистов различных профилей. То есть современное общество нуждается в функционально грамотных специалистах, обладающих не только набором ключевых профессионально значимых знаний, умений, навыков, но и высоким уровнем развития профессиональной речевой культуры. А она, в свою очередь, становится уже одним из главных показателей профессионализма сотрудников различных специализаций, в том числе и сотрудников ОВД. При этом речевая культура специалиста подразумевает, что он обладает высоким уровнем языковой грамотности.

Проблема. Основные вопросы заключаются в том, как достичь этого так необходимого современному специалисту-профессионалу (непосредственно сотруднику ОВД) надлежащего уровня владения профессиональной речевой культурой; какие компоненты входят в речевую культуру; что под собой подразумевают понятия грамотности, функциональной грамотности, языковой грамотности; какими способами можно повысить уровень языковой грамотности современного сотрудника органов внутренних дел.

Разрешение проблемы и формулирование рекомендаций.

Исследуя обозначенную проблему и находясь в поиске ответов на поставленные вопросы, обратимся к рассмотрению основных понятий, необходимых для проведения исследования.

Начнем с рассмотрения понятия «профессиональная речевая культура», которое трактуется как владение средствами всей системы языка и умение оптимально употреблять их в соответствующих коммуникативных условиях, учитывающих задачи профессионального общения [1, с. 14]. Говоря о сотрудниках ОВД, стоит подчеркнуть, что им при осуществлении своей служебной деятельности важно уметь грамотно выстраивать свое профессиональное общение. Эффективность и успешность такого общения напрямую зависит от соблюдения сотрудниками норм современного литературного языка как в устной, так и в письменной речи, а также от владения навыками грамотного составления служебной документации. Осуществляя свое профессиональное общение с соблюдением указанных требований, сотрудники ОВД развивают положительные профессиональные и личностные качества, что, в свою очередь, способствует формированию позитивного образа правоохранителя в обществе.

Таким образом, речевая культура подразумевает обладание высоким уровнем грамотности. Традиционно словари определяют грамотность (от греч. grammata «чтение и письмо») как умение читать и писать [2]; а также как определенную степень владения человеком навыками и умениями чтения и письма в соответствии с нормами родного языка. Грамотность является одним из базовых показателей социально-культурного развития населения [3].

Как мы видим из содержания данного понятия, оно включает в себя в целом круг элементарных умений: читать, писать, составлять простые тексты. Однако даже в русской народной пословице отражена мысль о том, что мало уметь читать и писать, нужно еще и уметь думать, размышлять, анализировать: «Не тот грамотен, кто читать умеет, а тот, кто слушает да разумеет». А на современном этапе, когда в связи с усложнением социальных отношений к развитию индивида предъявляются повышенные требования, данного набора элементарных умений становится крайне недостаточно. Следовательно, помимо умения писать и читать современный человек должен обладать еще и определенным набором общественно необходимых знаний, умений и навыков, позволяющих ему эффективно функционировать в сегодняшнем мире.

Поэтому на смену понятию «грамотность» приходит более широкое понятие «функциональная грамотность». Отличие понятия базовой грамотности от функциональной грамотности состоит в наличии социального контекста. Если базовая грамотность является устойчивым свойством личности, то функциональная грамотность есть ситуативная характеристика для осуществления жизнедеятельности в конкретной социокультурной среде [4, с. 177]. Существует много определений понятия «функциональная грамотность». Приведем определение из Нового словаря методических терминов и понятий, где под функциональной грамотностью понимается способность человека вступать в отношения с внешней средой и максимально быстро адаптироваться и функционировать в ней. Это уровень знаний, умений и навыков, обеспечивающий нормальное функционирование личности в системе социальных отношений, который считается минимально необходимым для осуществления жизнедеятельности личности в конкретной культурной среде [5].

Также под функциональной грамотностью подразумевается уровень образованности, который характеризуется способностью решать стандартные жизненные задачи в различных сферах жизнедеятельности на основе преимущественно прикладных знаний [6, с. 145].

При этом, функционально грамотной считается личность, которая способна использовать все постоянно приобретаемые в течение жизни знания, умения и навыки для решения максимально широкого диапазона жизненных задач в различных сферах человеческой деятельности, общения и социальных отношений [7, с. 35]

Таким образом, составляющими компонентами функциональной грамотности является набор компетенций, необходимых человеку для нормального функционирования в современном обществе. То есть она включает в себя языковую, компьютерную и информационную, правовую, гражданскую, финансовую, экологическую, естественно-научную, математическую грамотность, а также креативное мышление и глобальные компетенции.

Одной из ключевых составляющих функциональной грамотности является языковая грамотность. Под языковой грамотностью понимается способность носителя языка соблюдать в процессе как устной, так и письменной коммуникации нормы русского литературного языка. Компонентами языковой грамотности являются знания и навыки обучающихся в области акцентологии, орфоэпии, лексики, грамматики, орфографии и пунктуации [8, с. 115].

 Обладать языковой грамотностью значит иметь представления о языке как системе языковых явлений; владеть диалогической устной речью и монологической речью для составления устных высказываний с целью описания, рассуждения, повествования; владеть навыками письма с соблюдением норм грамматики и правописания; быть способным создавать письменные тексты разного типа; иметь опыт анализа и редактирования созданных текстов (своих и чужих).

Определив содержание понятия языковой грамотности, перейдем непосредственно к рассмотрению вопроса повышения уровня языковой грамотности сотрудников ОВД. Отметим, что, основываясь на рекомендациях по проведению практических занятий по русскому языку, изложенных в научных статьях Титовой О.З., Зверевой Е.Б., Никитиной Т.В., Соареса Д.А.  [9, 10, 11, 12], а также исходя из нашего опыта проведения занятий по учебной дисциплине «Русский язык в деловой документации. Культура речи» в образовательной организации МВД России, можно сделать определенные выводы относительно эффективности тех или иных методов обучения и определить основные пути повышения языковой грамотности именно у сотрудников ОВД.

Итак, нам видится, что повысить языковую грамотность сотрудников ОВД можно следующим образом:

  1. в ходе проведения практических занятии по учебной дисциплине «Русский язык в деловой документации. Культура речи» в рамках профессиональной подготовки сотрудников ОВД;
  2. в ходе организации научно-исследовательской деятельности данной категории обучающихся под непосредственным руководством преподавателя;
  3. в ходе самостоятельной работы обучающихся во внеучебное время или в рамках самообучения сотрудников ОВД во внеслужебное время.

              Рассмотрим подробнее каждый вид работы, направленный на повышение языковой грамотности сотрудников ОВД.

Во-первых, стоит отметить, что учебная дисциплина «Русский язык в деловой документации. Культура речи» входит в профессиональный цикл образовательных программ профессионального обучения сотрудников ОВД, и конечной целью ее изучения для обучающихся является овладение знаниями, навыками и умениями, которые необходимы сотруднику ОВД для успешного построения профессиональной речи, то есть для эффективного осуществления профессионального общения (как в устной, так и в письменной форме). При этом, стоит подчеркнуть специфичность данной дисциплины. Она отличается от занятий по русскому языку в общеобразовательных школах, в ссузах и вузах, так как нацелена главным образом на изучение особенностей именно юридического языка (средствами которого пользуются сотрудники ОВД, осуществляя свою профессиональную коммуникацию), также особое внимание уделяется рассмотрению функционирования юридического языка на основных уровнях (фонемном, лексическом, морфологическом, синтактическом) и изучению понятия культуры речи и этики профессионального общения сотрудников ОВД.

В процессе изучения данной дисциплины сотрудники ОВД освежают свои языковые знания, развивают навыки в области акцентологии, орфоэпии, лексики, грамматики, орфографии и пунктуации, которые как раз входят в  компонентностный состав языковой грамотности. При этом основной акцент делается на формирование у обучающихся практических навыков и умений, таких как: навыков соблюдения основных коммуникативных качеств речи; навыков отбора языковых средств официально-делового стиля и умения излагать информацию, соблюдая внутристилевые особенности данного стиля; навыков составления служебной документации в соответствии требованиями действующего законодательства и особенностями официально-делового стиля; навыков словоупотребления в соответствии с требованиями лексических норм русского языка; навыков употребления отдельных морфологических средств русского языка; навыков соблюдения синтаксических, орфографических и пунктуационных норм при составлении деловой документации.

Также внимание уделяется и теоретическим аспектам, систематизации знаний, расширению языкового кругозора обучающихся, повторению основных языковых норм и, конечно, разбору типичных ошибок, допускаемых сотрудниками ОВД при употреблении лексических, морфологических, орфографических, синтаксических средств языка в ходе составления деловой документации.

Приведем некоторые рекомендации по проведению занятий по данной дисциплине и укажем основные направления работы с обучающимися. Так, например, для повышения языковой грамотности важно формировать у обучающихся представление о языке как системе языковых явлений, рассматривая при этом понятия языка, речи, общения, средств общения, культуры речи и ее компонентов. Необходимо подчеркивать обучающимся важность владения русским языком на достойном уровне для любого гражданина нашей страны, независимо от его профессиональной деятельности. Здесь преподаватель для эффективности и выразительности подачи учебного материала может приводить высказывания философов, политиков, деятелей науки и искусства, а также пословицы и поговорки о русском языке и его значимости. В качестве примера приведем следующие поговорки и высказывания: «Говорить, не думая – все равно, что стрелять, не целясь»; «Каков разум – таковы и речи»; «Заговори, чтобы я тебя увидел» (Сократ), «Речевая культура человека – зеркало его духовной культуры» (В.А. Сухомлинский), «Красивый язык облекает в пристойную форму даже глупые мысли» (В. Швебель); «Русский язык является фундаментальной основой единства страны. Знать его, причем на высоком уровне, должен каждый гражданин Российской Федерации. Сбережение русского языка, литературы и культуры – это вопросы национальной безопасности, сохранения своей идентичности в глобальном мире» (В.В. Путин).

При этом целесообразно обсуждать с обучающимися вопросы проводимой в стране государственной языковой политики и соответственно изучать нормативные правовые акты, регламентирующие функционирование русского языка в качестве государственного языка в современном российском обществе. Все это в совокупности позволяет расширять языковой кругозор обучающихся.

Что касается развития у обучающихся навыков в области акцентологии и орфоэпии, то здесь необходимо изучать (повторять) на занятиях особенности русского словесного ударения и произношения, а также для закрепления данных навыков выполнять различные практические задания. При этом важно, чтобы обучающиеся развивали свое слуховое восприятие, то есть слушали грамматически правильную речь преподавателя и использовали ее за образец. Следовательно, и сам преподаватель должен несомненно обладать высоким уровнем языковой грамотности, знать звуковые законы, уметь объяснять правила произношения и постановки ударения в словах, учить сотрудников ОВД работать с орфоэпическими словарями. 

При этом, особое внимание надо уделять произношению слов, наиболее часто употребляемых сотрудниками ОВД при осуществлении своей профессиональной коммуникации. К таким словам относятся, например, следующие: вероиспове́дание, включи́шь, дело возбуждено́, диспансе́р, докуме́нт, комната досу́га, звони́ть-звони́шь-позвони́т, катало́г, киломе́тр, новорожде́нный, обеспе́чение, облегчи́ть, одновре́менно, осве́домиться, осужде́нный, прину́дить, сре́дства, уве́домить, украи́нец, хода́тайствовать, фено́мен, экспе́рт. Преподавателю необходимо отрабатывать с обучающимися грамотное произношение данных слов, доводя его до автоматизма. Так как на практике большинство из этих слов сотрудники ОВД в своем профессиональном общении произносят неверно.

Также необходимо подчеркнуть важность соблюдения орфоэпических норм при произнесении таких слов, как: будущий (неверно: буд[ую]щий), инцидент (неверно: инци[нд]ент), поскользнуться (неверно: по[дс]кользнуться), шинель (неверно: ши[нэ]ль), почерк (неверно: по[дч]ерк), чрезвычайный (неверно: [че]резвычайный), компрометировать (неверно: компроме[нт]ировать), учреждение (неверно: у[че]реждение), скрупулезный (неверно: [скур]пулезный).

Развитие навыков соблюдения орфоэпических норм, конечно, осуществляется посредством выполнения практических заданий на постановку ударения, на чтение предложений из юридических текстов с правильным произношением слов. При этом преподаватель должен тщательно следить за произношением обучающихся и вносить необходимые корректировки для устранения возникающих ошибок.

Далее перейдем, к рассмотрению вопроса развития у сотрудников ОВД навыков соблюдения лексических норм языка, которые подразумевают под собой правила отбора, сочетания и употребления слов в речи. В ходе нарушения данных норм возникают лексические ошибки, поэтому именно на поиск, анализ и устранение таких ошибок и должна быть направлена работа обучающихся. Укажем, что в профессиональной речи сотрудников ОВД чаще всего встречаются следующие виды лексических ошибок:

1) тавтология: вновь возобновились учения, из материалов следствия следует, бездействующие действия, суд присудил;

2) плеоназм: период времени, усы в области носа, ссадина в височной части головы, совместное сотрудничество, выехал кинолог с собакой;

3) несочетаемость: играть значение, иметь роль, пристально слушать, уровень преступности увеличивается, оказывать уважение ветеранам;

4) неправильный выбор паронимов: предпринимать эффектные меры, расписка о невыезде, шатающаяся походка, поставить роспись, досмотр близлежащей территории, проводить воспитательскую работу;

5) неправильный выбор синонимов: ликвидировать гражданина от общества, выиграть первенство.

Поэтому необходимо выполнять с обучающимися задания, направленные на поиск, анализ и устранение указанных лексических ошибок, то есть направленные на редактирование юридических текстов, содержащих данные виды ошибок.

Далее отметим, что при развитии у сотрудников ОВД навыков соблюдения морфологических норм особое внимание необходимо уделять повторению и закреплению следующих правил: правил склонения фамилий в русском языке (у Тамары Слащук, к Игорю Кобзарю), правил склонения имен числительных (двум тысячам пятистам шестидесяти четырем сотрудникам), правил образования формы именительного падежа множественного числа имен существительных (рапорты, договоры, протоколы), правил образования формы родительного падежа множественного числа имен существительных (килограммов, погон, лампасов, болгар), а также правил определения рода аббревиатур и несклоняемых существительных (МИД опубликовал, ФСБ проверила; мой / моя протеже, солнечный Баку). Опять же развитие навыков соблюдения правил образования форм различных частей речи достигается посредством выполнения различных практических заданий, которые преподаватель должен тщательно подбирать, готовясь к проведению занятий.

Рассматривая особенности работы по развитию у слушателей навыков соблюдения синтаксических норм, укажем, что под ними понимаются правила построения словосочетаний и предложений. Здесь особый акцент необходимо сделать на повторение и закрепление правил грамотного употребления и написания предлогов, наиболее часто используемых сотрудниками в ОВД в их письменной речи, то есть при составлении служебной документации. К ним относятся, например, следующие: согласно (чему?) распоряжению, ввиду (чего?) сложившихся обстоятельств, в течение месяца, вследствие проделанной работы, по прибытии на место преступления, несмотря на сложившуюся ситуацию, в заключение осмотра). Правильное употребление и написание данных предлогов отрабатывается при выполнении обучающимися практических заданий (работа с текстом, редактирование предложений), при их проверке преподавателем и при совместном анализе допущенных ошибок.

Важно также повторить с обучающимися правила построения предложений с использованием синтаксических (т.е. взаимозаменяемых) конструкций, которые широко распространены в официально-деловом стиле, например: гражданин Сухов, проживающий по адресу – гражданин Сухов, который проживает по адресу…; неся службу – во время несения службы и т.д.). Во избежание нарушения синтаксических норм при составлении деловой документации обучающимся также необходимо повторить правила построения и употребления деепричастных оборотов. Неправильное построение предложения с деепричастным оборотом – типичная, широко распространенная ошибка в служебных документах сотрудников ОВД, например: Двигаясь задним ходом, был совершен наезд на пешехода (правильный вариант: Двигаясь задним ходом, гражданин Буданов совершил наезд на пешехода). Развитие у слушателей навыков грамотного построения словосочетаний и предложений также осуществляется в процессе выполнения практических заданий (работа с текстом, редактирование предложений).

Следующими важными навыками, которые необходимо развивать у обучающихся, являются навыки соблюдения орфографических и пунктуационных норм при составлении служебной документации. Здесь необходимо на занятиях повторить и закрепить основные правила написания слов: написания гласных, согласных, приставок, слитного / раздельного написания частицы не с различными частями речи. А также важно повторить и закрепить на практике правила расстановки знаков препинания: в простых предложениях, осложненных однородными членами, причастными и деепричастными оборотами, вводными конструкциями; в сложных предложениях. При этом, при выполнении различных практических заданий в рамках повторения орфографических и пунктуационных норм обучающиеся обязательно должны объяснять правописание слов и постановку / отсутствие знаков препинания, чтобы лучше усвоить правила и эффективнее развить навыки грамотной письменной речи. 

Однако помимо изучения теоретических аспектов языка и выполнения различного рода упражнений, также на занятиях можно использовать и творческие задания. Творческий подход предполагает педагогическое взаимодействие преподавателя и обучающихся и может быть реализован при проведении научных дискуссий, ролевых игр, решении языковых задач [9, с. 46], организации конкурса стихотворений или эссе на актуальную тему. При этом у сотрудников ОВД появляется возможность и необходимость моделирования различных речевых ситуаций профессионального общения, развития навыков владения диалогической и монологической речью, а также навыков организации письменной речи с соблюдением норм грамматики и правописания. Творческие задания позволяют совершенствовать навыки грамотного, связного и последовательного изложения мыслей, обоснования своей точки зрения; они способствуют активизации познавательной деятельности обучающихся, направлены на пополнение их лексикона, а также содействуют повышению интереса сотрудников ОВД к изучению родного языка.

Вместе с тем, работа, проводимая в рамках повышения языковой грамотности сотрудников ОВД на занятиях по русскому языку, будет эффективной и плодотворной при соблюдении следующих условий: систематичность занятий, использование целесообразных методов обучения, тщательный подбор необходимых заданий и упражнений; высокий уровень профессионализма и языковой грамотности преподавателя, его умение замотивировать обучающихся к изучению родного языка; заинтересованность самих обучающихся, их настрой на активную работу как на практических занятиях, так и во внеучебное время.

Фесенко О.П. в своей статье отмечает, что важно создавать на занятиях благоприятную среду, в рамках которой формирование языковой грамотности станет необходимым условием осуществления продуктивного общения в учебной и профессиональной сферах. Также необходимо создавать так называемые ситуации успеха на занятиях. Ведь процесс усвоения языкового (в принципе вообще любого учебного) материала идет успешнее, если сопровождается положительными эмоциями и ситуацией успеха [13, с. 118-119].

Таким образом, данные выше рекомендации по проведению занятий по русскому языку в рамках профессиональной подготовки сотрудников ОВД при их конструктивном применении помогают повысить уровень языковой грамотности рассматриваемой категории обучающихся.

Следующий путь повышения языковой грамотности сотрудников ОВД – это организация их научно-исследовательской деятельности под непосредственным руководством преподавателя. Здесь имеется в виду участие сотрудников ОВД, обучающихся по программам профессиональной подготовки, в различных конкурсах научно-исследовательских и творческих работ, проводимых МВД и ведомственными образовательными организациями (например, Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ среди курсантов и слушателей «Моя малая Родина» (БелЮи МВД России); литературный конкурс МВД России «Доброе слово»). Например, подготавливая творческую работу на конкурс (в таких жанрах, как стихотворение, проза, эссе), обучающиеся совершенствуют навыки грамотного изложения своих мыслей, повторяют основы стихосложения и законы художественной литературы.

Также в ходе подготовки научно-исследовательской работы сотрудники ОВД осуществляют самостоятельный поиск необходимого учебного и научного материала, то есть развивают навыки работы с различными источниками информации (поиск, обработка, анализ полученной информации). Это, в свою очередь, вносит вклад в становление речевой личности обучающихся. Следовательно, в рамках данного направления работа по повышению языковой грамотности сотрудников ОВД осуществляется путем приобретения ими новых знаний (в том числе, и о языке), расширения языкового кругозора и лексикона, развития навыков работы с научной литературой, активизации их познавательной деятельности и интереса к изучению русского языка.

Далее рассмотрим следующий путь повышения языковой грамотности сотрудников ОВД, который заключается в проведении самостоятельной работы обучающихся во внеучебное время или в организации самообучения сотрудников во внеслужебное время. Здесь мы перечислим полезные Интернет-ресурсы и мобильные приложения, которые могут быть использованы сотрудниками ОВД для повышения языковой грамотности. Основываясь на рекомендациях Т.В. Никитиной по использованию таких ресурсов и приложений [11, с. 65-66], приведем список этих ресурсов и дополним его собственными рекомендациями.

Так, сотрудники ОВД в рамках самообучения и самоподготовки могут использовать следующие Интернет-ресурсы по русскому языку:

  1. Проект «Тотальный диктант» (totaldict.ru) – это общественный проект, проводимый силами активистов и волонтеров. Он представляет собой ежегодную просветительскую акцию в форме добровольного диктанта для всех желающих, его основная цель – показать, что быть грамотным – важно для каждого человека.
  2. Проект «Интерактивный диктант» (dict.mosmetod.ru/) позволяет в онлайн-режиме оценить уровень своей грамотности. На портале собраны диктанты, посвященные юбилеям выдающихся русских писателей. Текст диктанта можно прослушать, заполнить необходимые орфограммы и пунктограммы, а затем проверить написанный диктант и провести работу над ошибками.
  3. Справочно-информационный портал «Грамота.ру» (gramota.ru) представляет собой собрание различных онлайн-словарей и справочных пособий, адресован всем, кто нуждается в квалифицированной помощи и в оперативной информации о русском языке.
  4. Интеллектуальная система проверки правописания «Орфограммка» (orfogrammka.ru) разработана в новосибирском Академгородке выпускниками НГУ в сотрудничестве с профессиональными филологами и лингвистами. Предназначена для проверки написания целых текстов относительно соблюдения орфографических, пунктуационных, лексических, морфологических, синтаксических и стилистических норм.
  5. Проект «Ударение.инфо» (udarenie.info) посвящен проблеме правильного произношения слов. На сайте собраны основные орфоэпические словари, можно проверить правильное произношение того или иного слова, а также проверить свою орфоэпическую грамотность в игровой форме.
  6. Интернет сервис «Академик» (academic.ru) предназначен для поиска информации по базе онлайн-словарей и энциклопедий. Он содержит список словарей по различным областям знаний.
  7. Образовательный медиа-портал «Текстология.ру» (textologia.ru) – это образовательный портал, основная цель которого – популяризация образования, привлечение внимания пользователи к научным и культурным вопросам и проблемам. Он содержит онлайн-словари, статьи об основных нормах русского языка, написанные доступным языком.
  8. Веб-издание «Правила русского языка» (ilybirman.ru) – сайт-справочник по русскому языку, где собраны основные правила орфографии и пунктуации. Правила можно изучать с примерами из художественных произведений.
  9. Портал «Русский-про» (russkiypro.ru) – содержит удобный перечень правил по всем разделам русского языка, а также электронную библиотеку книг-рекомендаций.
  10. Пунктуационный тренажер для развития грамотности «Пушкин» (pushkingame.ru) представляет собой тренажер пунктуации, на сайте собраны цитаты русских классиков, пользователи учатся расставлять знаки препинания в трудных случаях.

Мы привели основной перечень Интернет-ресурсов, направленных на повышение уровня грамотности носителей русского языка. Далее приведем примеры мобильных приложений, которые также могут использованы сотрудниками ОВД для самостоятельной работы по повышению своего уровня языковой грамотности. К ним относятся, например, следующие: «Слово дня», «Филворды», «Отличник по русскому», «Правила русского языка», «Орфография: Диктант», «Сам себе учитель – Русский язык без ошибок», «Грамотей! – викторина для взрослых» и т.д. При использовании данных приложений сотрудники ОВД могут пополнить свой словарный запас, повторить основные языковые нормы, потренироваться в написании диктантов, постановке ударения в словах, выполнить различные тесты по русскому языку.

Целесообразность использования указанных Интернет-ресурсов и мобильных приложений объясняется тем, что сотрудники ОВД могут обращаться к ним как во внеучебное и внеслужебное время, так и не отрываясь от учебного процесса и от выполнения служебных обязанностей. В любой момент и с любого устройства с доступом к сети Интернет сотрудники ОВД имеют возможность заняться самостоятельным изучением языка и повышать свою языковую грамотность. При этом преподаватель сначала должен замотивировать обучающихся, вызвать интерес к изучению родного языка и повышению уровня своей грамотности, направить самостоятельную работу сотрудников ОВД в правильное русло.

Выводы. Подводя итоги проведения нашего исследования, приходим к формулированию следующих выводов:

  1. Современное общество нуждается в грамотных специалистах, обладающих не только профессионально значимыми знаниями и умениями, но и высоким уровнем профессиональной речевой культуры.
  2. Профессиональная речевая культура является одним из главных показателей профессионализма сотрудников ОВД.
  3. Речевая культура подразумевает под собой обладание высоким уровнем языковой грамотности.
  4. Языковая грамотность, являясь компонентом функциональной грамотности, толкуется как способность носителя языка соблюдать в процессе коммуникации (устной и письменной) нормы современного литературного языка.
  5. Повысить языковую грамотность сотрудников ОВД можно несколькими путями: в ходе проведения занятий по учебной дисциплине «Русский язык в деловой документации. Культура речи» в рамках профессиональной подготовки сотрудников ОВД; в ходе организации научно-исследовательской деятельности данной категории обучающихся под непосредственным руководством преподавателя; в ходе самостоятельной работы обучающихся во внеучебное время или в рамках самообучения сотрудников ОВД во внеслужебное время.

В заключение, отметим, что проблема повышения языковой грамотности носителей русского языка остается актуальной на протяжении многих столетий. В своем интервью Г.Ю. Богданович (доктор филологических наук, профессор, эксперт РАН), высказывая свое мнение о грамотности в современном обществе, размышляет: «Модно ли быть грамотным? Актуально ли быть грамотным? Можно сколь угодно говорить, что именно культура речи современного человека, мягко говоря, далека от совершенства… что в интернет-коммуникации можно себе позволить отступление от правил, что экономия языковых ресурсов – веление времени. Однако именно эти и другие сведения не оправдывают отсутствие мотивации: быть достойным значит быть грамотным» [14]. По нашему мнению, вопросы относительно грамотности современного общества – это не вопросы моды, это, скорее всего, вопросы профессионализма, квалификации. Быть грамотным значит быть достойным гражданином своей страны, человеком, уважающим свою историю, культуру, народ, выбранную профессию. Человек, говорящий и пишущий неграмотно, в первую очередь, не уважает свой родной язык, своих собеседников, коллег, родных и самого себя.   

Как же эмоционально, надрывно и поучительно в эпоху так называемой «постграмотности» звучат слова Р. Зеленой о русском языке: «Русский язык! Как я люблю тебя. Какое счастье уметь говорить правильно по-русски, читать и слушать, как красива русская речь! Сейчас многие говорят неправильно, небрежно – это глупо и безнравственно».

References

1. Bobkova E.A. Russkij yazyk i kultura rechi v ramkakh professionalnogo obucheniya policejskikh [The Russian language and speech culture in the process of professional training of law enforcement officers]. Tyumen: TIPK MVD Rossii, 2017. 146 p.

2. Tolkovyj slovar russkogo yazyka pod redakciej D.N. Ushakova [Explanatory dictionary of the Russian language edited by D.N. Ushakov]. Available at: https://gufo.me/dict/ushakov (Accessed 20 December 2021).

3. Slovar lingvisticheskikh terminov T.V. Zherebilo [Dictionary of linguistic terms edited by T.V. Zherebilo]. Available at: https://gufo.me/dict/linguistics_zherebilo (Accessed 20 December 2021).

4. Starchenko G.N. Forming of functional literacy by trainees in the process of teaching the Rissian language. Nauka i obrazovanie: novoe vremya [Science and education: new Time], no. 6 (17), 2016. pp. 177-184. (In Russian)

5. Novyj slovar metodicheskikh terminov i ponyatij [New dictionary of the methodological terms and concepts]. Available at: https://methodological_terms/academic.ru. (Accessed 20 December 2021)

6. Sovremennyj obrazovatelnyj process: osnovnye ponyatiya i terminy [Modern educational process: basic terms and concepts]. M.Yu. Oleshkov, V.M. Uvarov. Moscow, Kompaniya Sputnik+ Publ., 2006. 165 p.

7. Obrazovatelnaya sistema «Shkola 2100». Pedagogika zdravogo smysla. [Educational system “School 2100”. Pedagogics of common sense] edited by A.A. Leontyev. Moscow, «Balass», RAO Publ., 2003. 386 p.

8. Fesenko O.P. Language literacy and language competence within the educational discipline “Speech culture”. Problemy modernizatsii sovremennogo vysshego obrazovaniya: lingvisticheskie aspekty [Problems of modernizing the modern igher education: linguistic aspects]. Omsk, 2019. pp. 112-115. (In Russian)

9. Titova O.Z. Improving the level of speech culture by the trainees of the institutes of higher education of the FSIN of Russia in the process of teaching the discipline “The Russian language in the official documentation”. Kazanskij pedagogicheskij zhurnal [The Kazan pedagogic journal], no. 4, 2017. pp. 44-46. (in Russian)

10. Zvereva E.B. Forming the communicative skills by the future lawyers in the process of teaching the discipline “The Russian language and speech culture”. Colloquium-journal. no. №23 (47), 2019. (in Russian) Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/formirovanie-kommunikativnyh-navykov-buduschih-uristov-v-protsesse-prepodavaniya-distsipliny-russkiy-yazyk-i-kultura-rechi. (Accessed 20 December 2021)

11. Nikitina T.V. Methods of improving the professional communicative competence by the trainees of the institutes of higher education of the FSIN of Russia. Vedomosti ugolovno-ispolnitelnoj sistemy [Bulletin of the penal system]. no. 9 (232), 2021. pp. 63-70. (in Russian)

12. Soares D.A. Developing the language literacy by the students of the agroindustrial complex by means of literature. Mir detstva i obrazovanie [The world of childhood and education]. Magnitogorsk, 2019. pp. 356-362. (in Russian)

13. Fesenko O.P. Laguage literacy of the trainees of the military institutes of higher education. Aktualnye problemy germanistiki, romanistiki i rusistiki [Actual problems of germanistics, romanistics and The Russian studies]. no. 2, 2019. pp. 114-119. (in Russian)

14. K mezhdunarodnomu dnyu gramotnosti. Interv`yu dekana fakul`teta slavyanskoj filologii i zhurnalistiki TA KFU G.Yu. Bogdanovich «AiF-Krym» [On the international Literacy day. Interview with the dean of the the Slavic philology and journalism faculty of the Taurida academy of the Crimean federal university G.Yu. Bogdanovich “AiF-Crimea”]. Available at: https://cfuv.ru/news/k-mezhdunarodnomu-dnyu-gramotnosti-intervyu-dekana-fakulteta-slavyznskojj-filologii-izhurnalistiki-ta-kfu-g-u-bogdanovich-aif-krym. (Accessed 20 December 2021)


Login or Create
* Forgot password?