ВОЕННЫЕ МЕТАФОРЫ ПАНДЕМИИ COVID-19 В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ НОВОСТНЫХ ТЕКСТАХ
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
В исследовании рассматриваются милитарные метафоры пандемии COVID-19 в англоязычных новостных текстах. Цель – изучение тактик восприятия, которые применялись в отношении COVID-19 как средство построения нарративов и попыток найти смысл, как для пандемии, так и для самой болезни. Метафоры войны рассматриваются в первую очередь, так как они были особенно частыми и противоречивыми в начале пандемии. Интерпретация метафоры выходит за рамки ее традиционного понимания как риторического приема. Этот подход согласуется с когнитивной теорией, утверждающей, что метафора - это ментальный инструмент, отражающий то, как мы рассуждаем и представляем мир. В статье рассматриваются конкретные случаи метафорического представления пандемии, отобранные из репортажей, заметок, статей англоязычных электронных СМИ (Financial Times, The Guardian и т.д.). Полученные результаты доказывают широкое распространение метафоры в средствах массовой информации, ее значение для понимания сложных ситуаций, эффективного донесения идей и влияния на аудиторию. Повторяющееся использование милитарных метафор во время кризисов в области здравоохранения может фактически служить доказательством их эффективности в качестве риторического инструмента, что само по себе заслуживает дальнейшего критического изучения.

Ключевые слова:
COVID-19; пандемия; коронавирус; метафора; средства массовой информации, коммуникативный аспект
Список литературы

1. Гойхман О.Я. Коммуникативистика и образование в условиях цифровизации и пандемии // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2020. Т. 9. № 6. С. 5-7.

2. Лакофф, Д. Метафоры, которыми мы живем [Текст] : пер. с англ. / Д. Лакофф, М. Джонсон. - М. : Едиториал, 2004. - 256 с.

3. Полонская О.Ю., Полонская Я.А. COVID-19: к вопросу об особенностях лексических новообразований, появившихся в период пандемии коронавируса (на материале английского языка) // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2021. Т. 10. № 6. С. 44-48.

4. Тактарова А. В., Черкасова М. Н. (2022). Прагмалингвистический подход к понятию амбивалентности на примере медиатекстов периода COVID-19 с комическим эффектом. Медиалингвистика, 9 (4), 414-430. DOI:https://doi.org/10.21638/spbu22.2022.408 URL: https://medialing.ru/pragmalingvisticheskij-podhod-k-ponyatiyu-ambivalentnosti-na-primere-mediatekstov-perioda-covid-19-s-komicheskim-ehffektom/ (дата обращения: 12.03.2023)

5. Baig A.M. Chronic COVID Syndrome: Need for an appropriate medical terminology for Long-COVID and COVID Long-Haulers // Jrn. of Med. Virol. , 2020. URL: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/jmv.26624 (дата обращения: 17.03.2022)

6. Bradshaw A., Hietanen J. The dictionary of coronavirus culture / ed. by A. Bradshaw, J. Hietanen. London : Repeater books, 2020. 203 p.

7. Chiang W.-Y., and Duann R.-F. Conceptual metaphors for SARS: “war” between whom? Disc. Soc. 18, 2007. Pp. 579-602. doi:https://doi.org/10.1177/0957926507079631

8. Cmiel K. Democratic Eloquence: The Fight Over Popular Speech in Nineteenth century America, University of California Press, Berkley, 1991. p. 21.

9. Coronavirus and the New Words We Added to the Dictionary in March 2020. Merriam-Webster. URL: https://www.merriam-webster.com/words-at- play/new-dictionary-words-coronavirus-covid-19 (дата обращения: 18.05.2022).

10. Corpus analysis of the language of Covid-19 (OED, 2020), https://public.oed.com/blog/corpus-analysis- of-the-language-of-covid-19/. (дата обращения: 17.03. 2022)

11. de la Rosa M. V. M. A global war against avian influenza. RAEL 6, 2007. Pp. 16-30.

12. Fauconnier G., Turner M. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. Perseus Group, New York, 2002. Pp. 17-59, 279-298.

13. Haddad H., Monterero-Martinez S. COVID-19: a metaphor-based neologism and its translation into Arabic. JCOM 19(05), 2020. doihttps://doi.org/10.22323/2.19050201

14. Hodgkin P. Medicine is war: and other medical metaphors. Br. Med. J. 291, 1985. Pp. 1820-1821.

15. Kövecses Z. Extended Conceptual Metaphor Theory. Cambridge University Press, Cambridge, 2020, pp. 93-116.

16. Kövecses Z. Metaphor and Metonymy at the Crossroads Metaphor. de Gruyter Mouton, Berlin, 2003, pp.79-92.

17. Lilleker D., Coman I.A., Gregor M., Novelli E. (eds.). Political Communication and COVID- 19: Governance and Rhetoric in Times of Crisis. Routledge, New York, 2021. 372 p.

18. Ma H., Shen L., Sun H., Xu Z., Xou L., Wu S., Fang, J. Li, Q. Qian. COVID Term: A Bilingual Terminology for COVID-19. Res. Sq. 2020. doi:https://doi.org/10.21203/rs.3.rs-30923/v1

19. O’Hair H. D., O'Hair M. J. Communicating Science in Times of Crisis: Coronavirus. Wiley-Blackwell, New York, 2021. 416 p.

20. Ricks D. 100 Questions & Answers about Coronaviruses. Jones & Bartlett Learning, Burlington, 2021. 250 p.

21. Seedhouse D. The Case for Democracy in the COVID-19 Pandemic. SAGE Publications, London, 2020. 192 p.

22. Sontag S. AIDS and its Metaphors. New York, NY: Farrar, Straus and Giroux. 1989. 131 p.

23. Spence J. S. Covid-19, Exposition and Poetry on Coronavirus: An Education in Literary Notes Uplifting .Clever Fox Publishing, Chennai, 2020. 114 p.

24. Using corpora to track the language of Covid-19: update 2 (OED, 2020), https://public.oed.com/blog/using-corpora-to-track- the-language-of-covid-19-update-2/. (дата обращения: 17.03. 2022)

Войти или Создать
* Забыли пароль?