Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
В статье рассматриваются виды классификации метафор и фразеологизмов согласно степени прозрачности внутренней формы. Автор анализирует научные взгляды на цикл существования метафор, а также отношение специалистов различных областей лингвистики к понятию «мертвая метафора». Способность большинства фразеологизмов сохранять относительную прозрачность внутренней формы, выполнять экспрессивную функцию и функцию воздействия рассматривается автором как свидетельство неопровержимой коммуникативной ценности таких устойчивых сочетаний.

Ключевые слова:
фразеологизм, метафора, дискурс, когнитивная лингвистика, коммуникация.
Текст

Вслед за когнитивными лингвистами сегодня многие ученые признают, что в основе механизмов человеческого мышления лежит принцип метафоризации, следовательно, образная лексика проникает во все виды дискурса, включая те, где установка на образность изначально не является ведущей. Например, фразеологизмы и метафоры во множестве употребляются авторами экономических статей различной направленности, в новостных репортажах, на переговорах. Распространенность таких «несерьезных», художественных выражений в деловой периодике объясняется тем, что одной из основных функций делового дискурса является влияние на партнеров либо аудиторию, читателей, попытка склонить их на свою сторону и навязать определенную точку зрения. Этой цели помогают добиться образы, вызываемые в воображении метафорой или фразеологизмом.

В статье Why metaphors are necessary and not just nice Э. Ортони еще в 1975 г. описал три принципа, лежащих в основе формирования и употребления метафор: принцип компактности, принцип невыразимости и принцип яркости, запоминаемости [19, c. 45–53].

Принцип компактности заключается в том, что метафора позволяет нам коротко, в нескольких словах выразить то, что потребовало бы от нас целого предложения или даже абзаца, решив мы использовать буквальную, необразную лексику.

Объясняя принцип невыразимости, автор опровергает утверждение, что любую мысль, понятие в языке можно выразить, не прибегая к образным выражениям. Э. Ортони замечает, что будь это предположение верно, языки мира были бы абсолютно «взаимопереводимы»: текст можно было бы переводить с одного языка на другой абсолютно свободно, без каких-либо затруднений, необходимости применять трансформации. Однако существование языковых лакун, как и опыт любого человека, владеющего хотя бы одним иностранным языком, свидетельствуют о противоположном. Согласно теории Сапира–Уорфа, различия в языке влекут за собой различия в образе мышления, поэтому носители разных языков по-разному видят окружающий мир. 

Наконец, принцип запоминаемости объясняет образовательную ценность метафор. С одной стороны, образы помогают как понимать, так и запоминать материал более эффективно, с другой — образная лексика помогает нам познавать новое, абстрактно мыслить, описывать еще не знакомые нам предметы и явления, не имеющие названий в языке.

Список литературы

1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - ЛГУ, 1963.

2. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. М.: Дрофа, 1999.

3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Высшая школа, 1986.

4. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М., 1990. С. 5-32.

5. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.

6. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1958.

7. Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований. СПб., 2000.

8. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993. С. 29-64.

9. Alm-Arvius C. Live, Moribund, and Dead Metaphors. 2006. URL: http://gupea.ub.gu.se/dspace/bitstream/2077/690/1/Alm-ArviusC.pdf

10. Cowie A.P. Phraseology: theory, analysis, and applications. Oxford University Press, 2001.

11. Eubanks P. A war of words in the discourse of trade: the rhetorical constitution of metaphor. SIU Press, 2000.

12. Gibbs R.W., Nayak N.P., Cutting C. How to kick the bucket and not decompose: Analyzability and idiom processing. Journal of Memory and Language. 1989. № 28. C. 576-593.

13. Grey W. Metaphor and meaning // Minerva-An Internet Journal of Philosophy. 2000. Vol. 4. URL: http://www.ul.ie/~philos/vol4/metaphor.html/

14. Hobbs J.R. Metaphor, metaphor schemata, and selective inferencing // Technical Note. № 204. SRI International, Cambridge Computer Science Research, Menlo Park, California, 1979. URL: http://www.ai.sri.com/pubs/files/713.pdf/

15. Knowles M., Moon R. Introducing metaphor. Routledge, 2006.

16. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago, 1980.

17. Lakoff G. The contemporary theory of metaphor // In A. Ortony (Ed.) Metaphor and thought. 2 ed. Cambridge University Press, 1993. P. 19-42.

18. Moon R. Fixed expressions and idioms in English: a corpusbased approach. Oxford University Press, 1998.

19. Ortony A. Why metaphors are necessary and not just nice // Educational Theory. 1975. Vol. 25. P. 45-53.

Войти или Создать
* Забыли пароль?