Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Автор стремится продемонстрировать невербальные средства немецкого языка, показать их область применения и особенности обучения для использования в межкультурной коммуникации на немецком языке. Знание невербального языка его носителей расширяет общую эрудицию обучаемых этому языку, поднимает уровень их культуры, формирует активную коммуникативную позицию в условиях речевого общения на немецком языке. При этом недостаточно просто обучать вербальному языку, надо владеть всем фоном языковых знаний, иначе выражение мыслей на иностранном языке теряет естественность речевого поведения, нарушая коммуникативную культуру.

Ключевые слова:
невербальная коммуникация, немецкий язык, межкультурная коммуникация, речевое общение, обучение иностранному языку, жесты, поза.
Текст

Под обучением немецкому невербальному языку понимается усвоение обучаемыми людьми познавательной компетенции в области немецкого языка, основывающейся на невербальном речевом поведении его носителей. Такое обучение проводится на основе усвоения языковой картины мира немцев, язык которых подлежит изучению.

Готовя обучаемых лиц к межкультурной коммуникации на немецком языке, учитывают, что значительная часть общения немцев осуществляется за счет невербальных средств общения, поэтому их надо знать, ими владеть и активно их использовать. Познавательная межкультурная коммуникативная компетентность должна способствовать такому уровню обеспечения межличностного международного опыта, следовательно, в нашем случае обучению общению немецким невербальным языком с носителями языка, который необходим российскому индивиду по своим способностям достаточно умело выражать свои мысли на немецком языке, т.е. не вызывать недопонимания у носителей немецкого языка.

Все больше исследователей в области языкознания, методики преподавания иностранных языков склоняются к тому, что обучение невербальному поведению – одно из актуальных направлений в методике преподавания иностранных языков. На сегодняшний день нет сомнений, что недостаточно уверенно владеть аспектами иностранного языка, для общения на основе зарубежной культуры необходимо иметь фоновые знания, например, о традициях, обычаях, истории, поведении носителей языка в определенных речевых ситуациях, в том числе и о языке телодвижений, без которого трудно представить современную коммуникативную культуру.

Есть различия в организации коммуникативного пространства русскими и немцами, невербальный язык немцев – неизбежный представитель коммуникативных традиций этого народа. Это еще один аргумент к его изучению.

Список литературы

1. Акишина А.А., Кано Х., Акишина Т.Е. Жесты и мимика в русской речи: Лингвистический словарь. 2-е изд., доп. М.: КРАСАНД, 2010.

2. Баженова Н.Г. Невербальные средства общения в обучении французскому языку: Учеб. пособие / Под ред. Л.Ю. Смирновой. Йошкар-Ола: Марийский государственный педагогический институт, 2007.

3. Белякова Н.В. Формирование невербально-коммуникативных способностей будущего специалиста (на материале среднего и высшего профессионального образования): Автореф. дис. … канд. пед. наук. Рязань, 2005.

4. Голованова И.А. Репрезентация невербального поведения в русских и немецких художественных текстах: сопоставительный аспект: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. Новосибирск, 2009.

5. Городникова М.Д. Проверьте свои знания и умения (Трудности немецкого речевого общения). М.,1986.

6. Гулевский В.Я. Язык выразительных движений: мимика, жесты, поза: Методическое пособие по практической психологии. Брянск: Изд-во БГУ, 2004.

7. Дубинский В.И. Невербальная коммуникация в Гемании // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2013. Т. 2. № 4. С. 10-12. DOI:https://doi.org/10.12737/811.

8. Дубинский В.И. Использование невербальных средств в обучении невербальной коммуникации // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2014. Т. 3. № 1. С. 26-31. DOI:https://doi.org/10.12737/2447.

9. Дубинский В.И. Невербальный язык немцев // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2014. T. 3. № 3. С. 42-49. DOI:https://doi.org/10.12737/4301.

10. Дубинский В.И. Паралингвизмы немецкого языка как ориентир в межкультурной коммуникации // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2014. T. 3. № 5. С. 23-28. DOI:https://doi.org/10.12737/5742.

11. Емельянов Ю.Н. Теория формирования и практика совершенствования коммуникативной компетенции: Автореф. дис. … д-ра психол. наук. Л., 1991.

12. Иссер О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Монография. Омск: Омский гос. ун-т, 1999.

13. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Отв. ред. А.М. Шахнарович. М.: Наука, 1990.

14. Крейдин Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. М.: Новое литературное обозрение, 2002.

15. Межличностное общение / Сост. и общ. ред. Н.В. Казариновой, В.М. Погольши. СПб.: Питер, 2001.

16. Молчанова Н.В. Влияние эмоций на коммуникативное взаимодействие: Автореф. дисс. … канд. психол. наук. Ярославль, 2005.

17. Основы современной коммуникативистики: Учеб. пособие для студентов вузов / Сост. А.Н. Трегубов. Уфа: Восточная экономико-юридическая академия (Академия ВЭГУ), 2011.

18. Пиз А., Пиз Б. Язык телодвижений / Пер. с англ. Т.О. Новиковой. М.: Эксмо, 2012.

19. Равенский Н.Н. Как читать человека. Черты лица, жесты, поза, мимика. М.: РИПОЛ классик, 2011.

Войти или Создать
* Забыли пароль?