Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Исследуется правовая аккультурация — продолжительный контакт правовых культур различных социумов, использующих в зависимости от исторических условий разнообразные методы и способы воздействия друг на друга, необходимым результатом которого является изменение первоначальных структур культуры контактируемых социумов, формирование единого правового пространства и общей правовой культуры. Выявлены формы, методы, средства и способы правовой аккультурации, раскрыт механизм ее функционирования и воздействия на правовую систему современного российского общества.

Ключевые слова:
Правовая культура, правовая аккультурация, механизм правовой аккультурации, модернизация, унификация.
Текст

Углубление процессов правовой интеграции в эпоху глобализации порождает потребность в создании и исследовании механизма правовой аккультурации, который бы отличался от уже известных и достаточно исследованных механизмов внедрения элементов чужой правовой культуры в национальную правовую культуру (например, механизма имплементации норм международного права, механизма применения иностранного законодательства отечественными судами, механизма сближения национальных правовых систем). Изучение механизма правовой аккультурации позволит упорядочить процессы обмена элементами правовых культур, придать процессу правовой аккультурации планомерный и научно обоснованный характер. 

Механизм правовой аккультурации — это совокупность взаимосвязанных, взаимообусловленных методов, средств, способов и факторов, обеспечивающих межкультурный контакт различных социумов. Субъектами процесса правовой аккультурации являются социум-донор, социум-реципиент, социумы-партнеры. Правовая аккультурация — это довольно продолжительный процесс, который предполагает определенные стадии. 

Первая стадия — выявление потребности. На данном этапе в обществе-реципиенте появляются новые или претерпевают изменения социально-экономические отношения, а существующий механизм правового регулирования не дает нужного результата. Поэтому возникает потребность в заимствовании сходных правовых элементов из другой социокультурной среды. Правовые элементы, успешно функционирующие в иной правовой реальности, кажутся более привлекательными с точки зрения их способности регулировать сходные общественные отношения. И для того, чтобы не изобретать уже апробированные правила, их просто привносят в собственную национальную правовую среду. 

Иностранное право перед отечественным законодателем предстает как чуждая, малоизвестная система, требующая дополнительных усилий, связанных со знанием языка, с познанием психического склада нации, исторических традиций, господствующей правовой идеологии, сущности, эффективности усвоения заимствованного материала и врастания его в социальную ткань общества. На этом уровне законодатель социума-реципиента собирает и анализирует информацию о состоянии и развитии чужого законодательства и правоприменительной практики, оценивает объективность отражения потребностей общества в необходимости заимствования чужого правового опыта. 

Вторая стадия — заимствование. Это перенос правовых норм и институтов из одной правовой системы в другую. Законодатель согласовывает принципы и идеи чужого права с внутригосударственным правом и практикой его применения. Он анализирует и оценивает сравнительно-правовые данные о развитии законодательства в обоих социумах, изучает и сопоставляет зарубежный опыт по применению приемов юридической техники с национальным опытом, а также составляет прогноз и рекомендации по внедрению зарубежной модели права. Если законодатель обращается к правовому опыту предшествующих поколений, даже собственных, то это будет уже преемственностью.

Третья стадия — адаптация. Данный этап правовой аккультурации необходим для успешного применения правовых норм и институтов с учетом сложившихся национальных правовых обычаев и традиций. Заимствованные элементы должны адаптироваться в национальной правовой культуре, стать ее частью. На это необходимо определенное время. И, как показывает практика, привносимые элементы подстраиваются к собственным нормативным условиям или, наоборот, не вписываются в новую социокультурную среду. Последнее обстоятельство приводит к возникновению противоречий между старыми и новыми элементами правовой культуры.

Список литературы

1. Балута Г. Возможно ли преодоление правового нигилизма // Государственная служба. 2009. № 5.

2. Владимирский-Буданов М. Ф. История русского уголовного права // Обзор истории русского права. Ростов н/Д, 1995.

3. Волошин Ю. А. Конституционное измерение правовой глобализации в условиях процессов межгосударственной интеграции: к постановке проблемы // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Юридические науки». 2009. № 1.

4. Гроте Г.-Р. де. Язык и право // Журнал российского права. 2002. № 7.

5. Дьяконов М. А. Очерки общественного строя Древней Руси. СПб., 1908.

6. Лукашук И. И. Глобализация, государство, право, ХХI век. М., 2000.

7. Рыбаков В. А. Рецепция и правотворчество // Вестник Омского университета. Серия «Право». 2012. № 2.

8. Собственность в ХХ столетии. М., 2001.

9. Сокольская Л. В. Взаимодействие правовых культур в историческом процессе. Орехово-Зуево, 2013.

10. Тихомиров Ю. А. Закон: притязания, стабильность, коллизии // Законодательство России в ХХI веке. М., 2002.

11. Ткаченко С. В. Правовые реформы в России: проблемы рецепции Западного права. Самара, 2008.

12. Тойнби А. Дж. Цивилизация перед судом истории. СПб., 1995. С. 187.

Войти или Создать
* Забыли пароль?