Изменением условий обучения русскому языку и русской речи, связанных со скоростным обновлением всех сфер жизнедеятельности общества и человека, обозначена актуальность поиска дидактического материала, эффективного в ситуации увеличения объема информационной нагрузки и сокращения академических часов на учебные занятия по русскому языку (в школе и в вузе). Так возникла потребность использования на уроках в школе и практических занятиях в вузе микротекстов, малых форм текстов устного народного творчества, прецедентных текстов. Вопрос структурирования материала, который включает в себя такие единицы, как прецедентные тексты, заслуживает особенного внимания в преподавании русского языка в условиях многонациональных учреждений Абхазии. Овладение вербально-семантическим кодом даёт возможность инофону расширить словарный запас, глубже понять русскую языковую культуру, совершенствовать русскую речь.
лингвистический анализ текста, прецедентные тексты, микротекст, педагогический эксперимент, традиционные формы обучения в вузе и в школе, речь, лингвокультурология
Конец ХХ в. обозначил рост интереса филологов, педагогов, психологов к исследованию универсального и уникального феномена «текст». Под «лингвистическим микроскопом» ученых рассматривались закономерности и особенности классических произведений художественной литературы, произведений устного народного творчества, публицистика и научные статьи, монографии (Н.М. Шанский, Е.А. Быстрова, И.Р. Гальперин, С.Г. Ильенко, Ш.И. Квициния, Л.М. Лосева и др.).
Специалисты сферы образования (педагоги, филологи, методисты) высоко оценивали практическую и теоретическую значимость трудов, посвященных вопросам лингвистического анализа текстов, творческих работ обучающихся – школьников, студентов (А.И. Фигуровский, А.Х. Загаштаков, Р.Б. Сабаткоев, Л.Г. Саяхова, И.А. Шаповалова, М.Х. Шхапацева и др.).
Изменением условий обучения русскому языку и русской речи, связанных со скоростным обновлением всех сфер жизнедеятельности общества и человека, обозначена актуальность поиска дидактического материала, эффективного в ситуации увеличения объема информационной нагрузки и сокращения академических часов на учебные занятия по русскому языку (в школе и в вузе). Так возникла потребность использования на уроках в школе и практических занятиях в вузе микротекстов, малых форм текстов устного народного творчества, прецедентных текстов.
Целенаправленность обучения русскому языку на формирование и развитие языковых, речевых, коммуникативных, лингвистических, культуроведческих компетенций (Е.А. Быстрова) предопределяет стратегическую значимость работы над текстом, в процессе которой актуализируются основные виды речевой деятельности (чтение и письмо, слушание и говорение), виды общения (диалог, полилог, монолог), укрепляются способности к самоорганизации речевого поведения через развитие внутренней речи (например, аутодиалога).
В сложившихся условиях дефицита времени на уроках и занятиях по русскому языку и методике его преподавания тексты большого объема, при всей ценности их научно-познавательного, художественно-эстетического, воспитательно насыщенного потенциала, сегодня утрачивают свою эффективность. Инновационные методики обучения русскому языку справедливо проявляют значительный интерес к возможностям включения в анализа текстов оптимального объема и содержания – прецедентных текстов, представляющих собой законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности (Д.Б. Гудков). По мнению Ю.Н. Караулова, прецедентными текстами являются тексты: «1) значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, 2) имеющие сверхличностный характер, т.е. хорошо известные и окружению данной личности, включая и предшественников, и современников, и, наконец, такие, 3) обращение к которым возобновляется в дискурсе данной языковой личности» [4, с. 216–217].
Особая значимость прецедентных текстов для обучения русскому языку и развитию речи заключается в их использовании для мотивации интереса к чтению, что предопределено спецификой понимания прецедентного текста: его читатель – не пассивный реципиент, а интерпретатор, которому приходится отказываться от линейного характера чтения при необходимости «вспоминать» другие тексты (Д.Б. Гудков). Языковая личность, компетентно использующая прецедентные тексты в своей речевой практике, достигает значительных успехов в различных сферах общения, о чем убедительно свидетельствуют научные исследования Д.Б. Гудкова [2], Е.В. Михайловой [5], В.В. Красных [5], И.В. Захаренко [5], ДВ. Багаевой [5], Т.В. Смирновой [2], В.А. Масловой [6] и др.
Анализируя феномен «прецедентный текст», Ю.Н. Караулов четко определил основные направления лингвокультурного подхода к анализу прецедентных текстов в процессе обучения русскому языку, их актуальность как:
– значимых для личности в познавательном и эмоциональном отношениях;
– имеющих «сверхличностный» характер, т.е. хорошо известные в жизненной среде конкретного общества, сообщества;
– частотных «в дискурсе данной языковой личности» [4, с. 217].
Обратимся к примерам из практики обучения русскому языку в школе и изучения русского языка и методики его преподавания в вузе. В школе на уроках синтаксиса изучается прямая и косвенная речь, цитата как разновидность прямой речи, однако при этом ничего не говорится о прецедентных текстах, широко употребляемых в различных стилях речи. В сущности, компетентному использованию «чужой» речи (в различных ее формах) в своей авторской речи не уделяется, на наш взгляд, достаточного внимания.
Многие студенты неуместно (нецелесообразно) вводят в свою речь «чужую», неточно ее воспроизводят, часто искажая мысль, высказанную другим человеком. Это создает ситуации коммуникативной неудачи (С.Г. Ильенко), когда говорящий выглядит как человек поверхностных знаний, некомпетентный в обсуждаемых вопросах. Не уделяется должного внимания прецедентным текстам и на уроках литературы. Между тем прецедентные тексты могут использоваться для приобщения ребенка к мировой культуре и к культуре своего народа. Становясь учебным материалом, эти тексты заучиваются наизусть, включаются в структуру фоновых знаний человека.
Прецедентные тексты, как известно, формируются на широко распространенных цитатах, мифах, произведениях устного народного творчества, названиях текстов художественной литературы, на фамилиях и именах их авторов и персонажей. Прецедентные тексты могут формироваться под влиянием кинофильмов, театральных постановок, популярных песен, других видов искусства (живопись, музыка), рекламы.
Наблюдения за речью студентов позволили выявить особенности функционирования прецедентных текстов в их речи. Так, будущие учителя:
– часто не понимают обобщенности смысла, уместности употребления прецедента в конкретном тексте;
– используя в своей речи то или иное выражение, нередко воспринимают его как универсальный стереотип массового подражания, как ресурс выразительности, убедительности своего речемыслительного продукта без учета ситуативной, стилистической обусловленности прецедентного текста;
– допускают смешение прецедентного текста с прямой речью, цитатой.
Результаты данных наблюдений позволяют признать справедливость выводов о необходимости формирования у будущих учителей компетенций по включению в собственное авторское высказывание прецедентных текстов.
Приведем примеры работы с прецедентными текстами на занятиях студентов первого курса. Мотивация обращения будущих учителей к прецедентным текстам поддерживается заданиями:
– найдите в повествовании прецедентные тексты, «растворенные» в авторском произведении;
– при редактировании своего сочинения включите в него прецедентный текст;
– составьте диалог по актуальной для вас проблеме общения с другом (подругой) с использованием прецедентного текста;
– преобразуйте монолог в диалог с введением в него прецедентного текста.
На начальных этапах педагогического эксперимента отдавалось предпочтение заданиям на диагностику культуроведческих компетенций, на определение и расширение учебно-познавательных интересов, отражающих уровень развития лингвокультурных компетенций, фоновых знаний в сфере социокультурных, этнокультурных и межкультурных коммуникаций. Так, предлагались упражнения на анализ прецедентных высказываний с заданиями на определение их авторства, источника происхождения. В содержание упражнения, например, включались фрагменты комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»: 1) И дым отечества нам сладок и приятен. 2) Служить бы рад, прислуживаться тошно. 3) Счастливые часов не наблюдают. 4) Карету мне, Карету!
Несмотря на то, что примеры прецедентных высказываний были взяты из произведений школьной программы, только 30% участников эксперимента (студентов) подтвердили, что эти строки им знакомы. Около 18% студентов некоторые из данных высказываний используют в своей речи или слышат в речи окружающих их людей. 15% не смогли назвать источник происхождения (комедия А.С. Грибоедова «Горе от ума»).
В экспериментальной работе проводился анкетный опрос по следующим направлениям:
I. Определите источник происхождения прецедентных высказываний:
– А судьи кто?
– Быть или не быть?
– Давайте жить дружно!
– Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
– Мать земля родная наша, помоги, дай сыну силу!
II. Есть ли в вашем окружении люди, которые используют хотя бы одно из этих высказываний? Если да, кто они?
III. Используете ли вы в своей речи хотя бы одно из этих высказываний? Если да, запишите их.
Нами было установлено: более 58% студентов в процессе общения в университете используют прецедентные тексты. Чаще это пословицы и поговорки. Например: Слово – серебро, молчанье – золото. В гостях хорошо, а дома лучше. Яйцо курицу не учит.
Достаточно частотны в речи студентов актуально значимые в их жизни ситуативные высказывания: Все свое ношу с собой. Крепись, братан. Будешь много знать – скоро состаришься. Частотностью отличаются тексты реклам (Сникерсни – не тормози! Баунти – райское наслаждение), фразы из речи персонажей кинофильмов (Наши люди на такси в булочную не ездят. Жить – хорошо, а жить хорошо – еще лучше). В речи большинства студентов активны высказывания: Победителей не судят; Цель оправдывает средства.
Опрос студентов позволил составить «список» наиболее распространенных в их речи прецедентных высказываний из кинофильмов. В «список» были включены различные устойчивые фразы, чаще цитируются фразы из комедий и мультфильмов: Ребята, давайте жить дружно!; Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро; До пятницы я совершенно свободен и др.
Роль прецедентных текстов в обогащении речи обучающихся (и студентов, и школьников) значительна, что показано в работах современных исследователей В.В. Красных [5], И.А. Шаповаловой [6], А.М. Касландзия [2], Г.Г. Смиткина [1], Е.JI. Морозовой [5], Н.JI. Московской [4] и др. и частично – в нашем эксперименте. Анализ устной и письменной речи студентов педагогического факультета Абхазского государственного университета и школ г. Сухум (№1, №2, №14) подтверждает необходимость использования на занятиях в вузе и на уроках русского языка в школе прецедентных текстов, что позволит обучающимся понять смысл мастерского владения русским словом в тексте, в котором словам тесно, а мыслям и чувствам просторно.
Итак, традиционные формы обучения – урок в школе, практические занятия в вузе в условиях ускоренных темпов роста объема знаний, необходимых для успешного вхождения обучающихся в современный мир, повышения требований к их компетенциям в сферах ведущей деятельности (игровой, учебной, профессиональной) активно обновляются по основным характеристикам их смыслов, целей и задач, содержания и функций, логики организации и структуры. Такие изменения отмечаются, прежде всего, на уроках русского языка в школе и практических занятиях по русскому языку и методике его преподавания в вузе, что обусловлено спецификой феномена «русский язык» в сфере образования: являясь предметом изучения, быть основным средством обучения.
1. Бения Л.Г. Прецедентные тексты в обучении русскому языку. - Школа и жизнь. Ежеквартальный научно-педагогический журнал Министерства образования Республики Абхазия (на абхазском и русском языке). - 2016. - №1. - С. 70-80.
2. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.
3. Интерактивная энциклопедия современного языка. - http://jargon.ru/
4. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987.
5. Красных В.В., Гудков В.Б., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Прецедентные феномены в лингвистике // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. №2, 1998.
6. Шаповалова И.А.Обучение русскому языку в аспекте развития речи учащихся школ Карачаево-Черкесской Республики: опыт и проблемы // Педагогическое образование и наука. - 2019. - №1. - С. 67-73.