Рязань, Рязанская область, Россия
В статье затрагивается вопрос о художественной коммуникации между автором произведения и читателем. Художественный текст состоит из фактологической информации и метадискурса, который направляет читателя на правильное восприятие информации, заложенной автором. В статье показано, что в метадискурсе автор переходит на уровень обобщения и ведет повествование не только о событиях, происходящих в фикциональной реальности произведения, но затрагивает более общие темы, актуальные и для действительности, в которой живет читатель. Обращение автора к читателю формируется при помощи абстрактной лексики, распадающейся на лексические блоки. Основной фокус внимания автора сосредоточен на лексических блоках «человек» и «окружающая действительность». Установлено, что различные лексические блоки проявляются в различные исторические периоды неравномерно. Наиболее стабильными являются лексические блоки «мужчина и женщина», «семья», «мыслительная деятельность», «эмоциональное состояние», «оценка окружающих», «взаимодействие с окружающими», которые формируются одними и теми же лексическими единицами на протяжении различных исторических периодов. Лексические блоки «общество» и «окружающая действительность» претерпевают существенные изменения.
художественная коммуникация, обращение автора к читателю, метадискурс, стратегия генерализации, лексические блоки.
Художественный нарратив может рассматриваться как многослойная структура, которая включает в себя непосредственно сюжет или события фикциональной реальности, и метадискурс, т.е. пояснения автора по ходу развития сюжета и описание действующих лиц, а также эмоциональное взаимодействие автора с читателем. Иными словами, художественный текст является особым видом коммуникации, которая может происходить и спустя десятилетия и столетия после создания произведения. События фикциональной реальности, о которых повествует автор произведения художественной прозы, по определению, должны быть конкретны. Писатель рассказывает не о людях вообще, а о конкретных персонажах, их действиях, об их передвижении и взаимодействии. В метадискурсе автор переходит на другой уровень — уровень обобщения, чем расставляет акценты, необходимые для реализации авторского замысла. В данной статье представлена реализация стратегии генерализации, характерная для формирования метадискурса, т.е. анализируется переход от конкретных событий фикциональной реальности к их обобщению до общечеловеческого опыта. Анализ обращения автора художественного произведения к читателю показывает, что оно антропоцентрично по самой своей природе и характеризуется особыми закономерностями отбора лексики. Прежде всего, необходимо отметить, что подобные контексты формируются абстрактной лексикой, распадающейся на лексические блоки (lexical sets), соответствующие фреймовым структурам, представленным на рис. 1. У представленной выше концептуальной схемы два фокуса: человек и окружающая действительность. Подобная концептуальная схема, лежащая в основе выбора лексики при формировании метадискурсивных контекстов, обусловлена, во-первых, структурой коммуникации — диалога автора и читателя, и, во-вторых, антропоцентричностью языка. Многие исследователи подчеркивают, что человек находится в центе исследования современной науки, в том числе и лингвистических исследований. По мнению В.З. Демьянкова, «языкознание приобретает выраженный антропоцентрический характер, когда ставит задачу не только исследовать язык «в себе и для себя», но и выяснить, каков тот человек, который пользуется или пользовался этим языком» [4, с. 36]. Не вызывает сомнения тот факт, что все сведения о мире приходят к нам из знаний, прошедших сквозь человека [1, с. 22]. Однако, человек не отражает окружающий мир зеркально. Как отмечает Н.Н. Болдырев, человек «конструирует его в своем сознании, опираясь, в том числе, на готовые когнитивные схемы и опыт языкового освоения мира» [3, с. 29]. Антропоцентризм является в настоящее время основной методологической базой когнитивных исследований [2; 5 и др.].
1. Александрова О.В. Изменения языка в условиях общей глобализации [Текст] / О.В. Александрова // Когнитивные исследования языка. - 2016. - № 27. - С. 19-24.
2. Беляевская Е.Г. Антропоцентризм в конструировании метафорических концептов [Текст] / Е.Г. Беляевская // Когнитивные исследования языка. - 2016. - № 27. - С. 119-126.
3. Болдырев Н.Н. Языковая интерпретация и структура сознания [Текст] / Н.Н. Болдырев // Когнитивные исследования языка. - 2016. - № 27. - С. 25-35.
4. Демьянков В.З. Об антропоцентрическом направлении в когнитивной лингвистике [Текст] / В.З. Демьянков // Когнитивные исследования языка. - 2016. - № 27. - С. 36-44.
5. Манерко Л.А. Мультимодальность дискурса как основа междисциплинарных когнитивных исследований [Текст] / Л.А. Манерко // Когнитивные исследования языка. - 2016. - № 27. - С. 720-729.
6. Brontё E. Wuthering Heights. London: Penguin Popular Classics, 1994. 279 p.
7. Cross G. Tightrope. N.Y.: Holiday House, 1999. 232 p.
8. Dessen S. What Happened to Goodbye. N.Y.: Viking Penguin Group, 2011. 864 p.
9. Eugenides J. Middlesex. London: Picador, 2016. 596 p.
10. Fitzgerald F.S. The Great Gatsby. London: Wordsworth Classics, 1993. 115 p.
11. Fountain B. Billy Lynn’s Long Halftime Walk. Edinburgh: Canongate, 2012. 307 p.
12. Hemingway E. The Porter. The Complete Short Stories of Ernest Hemingway. N.Y.: Scribner Paperback Fiction, 1998. P. 571-578.
13. Jensen L. The Uninvited. London - Berlin - New York - Sidney: Bloomsbury Circus, 2012. 681 p.
14. Jerome K.J. Three Men In a Boat. М.: Менеджер, 2006. 288 с.
15. Lawrence D.H. Women in Love. Bungay, Suffolk: Wordsworth Classics, 1992. 508 p.
16. Lawrence D.H. The Virgin and the Gypsy. London: Penguin Popular Classics, 1994. 90 p.
17. McEwan I. Atonement. N.Y.: Vintage, 2007. 384 p.
18. Palahniuk Ch. Fight Club. New York: Vintage, 1997. 208 p.
19. Shelley M. Frankenstein. London: Penguin Popular Classics, 1994. 215 p.
20. Weisberger L. The Devil Wears Prada. London: Harper, 2008. 358 p.