SYNTACTIC FEATURES OF LEGAL COMMUNICATION (THE STUDY OF ENGLISH WILLS)
Abstract and keywords
Abstract (English):
The investigation focuses on the study of syntactic means used in English wills. The contribution demonstrates the expressive potential of syntactic means; analyses means of minor and major syntax used in the genre under consideration. The paper reveals the frequency of their use. It also considers the question of appropriateness of expressive syntactic means for legal discourse and describes their functional-stylistic features. The research has allowed to outline the features of the syntactic arrange-ment of wills and to single out the most typical syntactic structures (nominative and verbal word combinations on the level of the minor syntax, complex sentences on the level of the major syntax). The contribution has also re-vealed syntactic expressive means used in English wills (inversion, syn-tactic repetition, including parallel construction, and polysyndeton) and has described their functional-stylistic features. The investigation has defined the functional status of the expressive syntactic means which encompasses clear and accurate expounding of the content and preservation of the text structure (which has shaped as a result of the historical development of the genre). The methodology of research include generalisation, description, definitive analysis, linguostylistic analysis, and context analysis.

Keywords:
legal discourse, legal communication, will, syntactic arrangement, syntactic devices
References

1. Aleksandrova O.V. Problemy ekspressivnogo sintaksisa: (Na materiale angl. yaz.) [Tekst]: ucheb. posobie / O.V. Aleksandrova. - M.: Vysshaya shkola, 1984. - 211 s.

2. Antonov M.V. Pravovaya kommunikaciya i sovremennoe gosudarstvo [Tekst] / M.V. Antonov, A.V. Polyakov // Izvestiya vysshih uchebnyh zavedeniy. Pravovedenie. - 2011. - № 6. - S. 214-220.

3. Arhipov S.I. Ponyatie pravovoy kommunikacii [Tekst] / S.I. Arhipov // Rossiyskiy yuridicheskiy zhurnal. - 2008. - № 6. - S. 7-17.

4. Gavrilova Yu.A. Yuridicheskaya interpretaciya v rossiyskom prave: edinstvo metodologicheskogo i deyatel'nostnogo podhodov [Tekst] / Yu.A. Gavrilova // Vestnik RUDN. Seriya «Yuridicheskie nauki». - 2019. - T. 23. - № 2. - S. 200-218.

5. Goyhman O.Ya. Rechevaya kommunikaciya [Tekst]: uchebnik / O.Ya. Goyhman, T.M. Nadeina; pod red. O.Ya. Goyhmana. - M.: INFRA-M, 2003. - 272 s.

6. Grazhdanskiy kodeks Rossiyskoy Federacii (chast' tret'ya) ot 26.11.2001 № 146-FZ (red. ot 01.07.2021), Stat'ya 1118 Elektronnyy resurs]. - URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_34154/59c3c1cbccef09776d08dbedb898ee2efe101204 (data obrascheniya: 06.12.2022).

7. Grafskiy V.G. Pravovaya kommunikaciya i pravovoe obschenie [Tekst] / V.G. Grafskiy // Trudy Instituta gosudarstva i prava Rossiyskoy akademii nauk. - 2013. - № 4. - S. 25-36.

8. Grenkova O.V. Nasledovanie v Anglii i Francii [Tekst]: avtoref. dis … kand. yur. nauk / O.V. Grenkova. - M., 1991. - 24 s.

9. Kibanov A.Ya. Etika delovyh otnosheniy [Tekst] / A.Ya. Kibanov [i dr.]. - M.: Drofa, 2013. - 365 s.

10. Ksenzenko O.A. Integrativnye processy v sovremennoy lingvistike [Tekst] / O.A. Ksenzenko // European Review of Social Sciences. - 2015. - T. 2. - № 1. - S. 30-40.

11. Polyakov A.V. Pravo i kommunikacii // Elektronnyy katalog otraslevogo otdela po napravleniyu «Yurisprudenciya» (biblioteki yuridicheskogo fakul'teta) Nauchnoy biblioteki im. M. Gor'kogo SPbGU. - 2016 [Elektronnyy resurs]. - URL: https://www.twirpx.com/file/388555 (data obrascheniya: 14.04.2022).

12. Rybakova S.A. Sravnitel'nyy analiz nasledstvennogo prava Rossii i ryada zarubezhnyh stran [Tekst] / S.A. Rybakova // Mariyskiy yuridicheskiy vestnik. - 2005. - № 4. - S. 172-181.

13. Smirnickiy A.I. Sintaksis angliyskogo yazyka [Tekst] / A.I. Smirnickiy. - M.: Izd-vo lit. na inostr. yaz., 1957. - 286 s.

14. Usmanova E.F. Ponyatie i elementy pravovoy kommunikacii [Tekst] / E.F. Usmanova // Mir nauki i obrazovaniya. - 2018. - № 1.

15. Beyer G.W. Wills, Trusts, and Estates (Examples & Explanations Series). Aspen Publishing: 8th Edition. 2022. 784 p.

16. California Last Will and Testament Template Pursuant to the California Probate Code, 26.07.2022 [Elektronnyy resurs]. URL: https://eforms.com/wills/california-last-will-and-testamenttemplate (data obrascheniya: 16.07.2022).

17. Cao D. Translating Law. New York: Multilingual Matters. 2007. 208 p.

18. Danet B. Language in the Legal Process // Law & Society Review. 1980. Vol. 14. No. 3. Pp. 445-564.

19. Georgia Last Will Template [Elektronnyy resurs]. URL: https://www.troutman.com/images/content/1/5/v1/150788/2-Example%2520Simple%2520Will%2520.pdf (data obrascheniya: 16.07.2022).

20. Last Will and Testament of Paul Henry Simpson [Elektronnyy resurs]. URL: https://www.mylawyer.co.uk/law/pdf/examples/Sample-Comprehensive-married-will.pdf (data obrascheniya: 21.06.2022).

21. Last Will and Testament of John Doe [Elektronnyy resurs]. URL: https://nysba.org/NYSBA/Downloadable%20Forms/Elder%20Law/ELDR009small.pdf (data obrascheniya: 26.11.2022).

22. Last Will and Testament of Sue Smith [Elektronnyy resurs]. URL: https://wills.which.co.uk/whichwills/samples/Which_Wills_Sample_Single_Will.pdf (data obrascheniya: 27.11.2022).

23. Maley Y. The Language of the Law // In ed. Gibbons J. Language and the Law. London: Longman, 1994. 476 p.

24. Maryland Last Will Template [Elektronnyy resurs]. URL: https://eforms.com/wills/maryland-last-will-and-testamenttemplate(data obrascheniya: 21.06.2022).

25. Mattila H.E.S. Comparative Legal Linguistics. Language of Law, Latin and Modern Lingua Francas. Routledge, 2016. 504 p.

26. Minnesota Last Will Template [Elektronnyy resurs]. URL: https://www.firstcall211.net/crtdocuments/lastwill.pdf (data obrascheniya: 03.07.2022).

27. New York Last Will Template [Elektronnyy resurs]. URL: https://nysba.org/NYSBA/Downloadable%20Forms/Elder%20Law/ELDR009small.pdf (data obrascheniya: 03.07.2022).

28. Osiejewicz J. Transnational Legal Communication: Towards Comprehensible and Consistent Law // Foundation of Science. 2020. № 25. Pp. 441-475.

29. Šarčevic S. New Approach to Legal Translation. The Hague: Kluwer Law International, 2000. 324 pp.

30. Tiersma P.M. Legal Language. Chicago: University of Chicago Press, 1999. 314 p.

31. Varo E.A., Hughes B. Legal Translation Explained. Manchester: St. Jerome Publishing, 2002. 120 p.

32. Will of Peter Smith [Elektronnyy resurs]. URL: https://www.lawonline.co.nz/LawOnline-sample-will.pdf (data obrascheniya: 27.11.2022)

Login or Create
* Forgot password?