СOMBINING QUANTITATIVE AND QUALITATIVE METHODOLOGIES IN SOCIOLINGUISTIC RESEARCH
Abstract and keywords
Abstract (English):
The article deals with the methodology of current sociolinguistics. The author considers main disciplines of sociolinguistics, reviews the notions of quantitative and qualitative methods used in sociolinguistic studies and dwells upon a present tendency to employ mixed methods which combine the advantages of both methodological approaches.

Keywords:
sociolinguistics, qualitative and quantitative methods, mixed methods, survey, ethnographic research.
Text

С момента своего появления в 1950-х гг. социолингвистика существенно укрепила свои позиции среди прочих лингвистических наук. Общепринятым остается взгляд на социолингвистику как область лингвистики, изучающей взаимоотношения языка и общества, что подразумевает использование таких методов исследования, которые присущи как лингвистике, так и наукам, изучающим общество. Выбор качественных и (или) количественных методов исследования в социолингвистических работах продиктован социологическими, социолингвистическими или лингвистическими исследовательскими задачами. Отсюда цель данной статьи — рассмотреть методологический аппарат современной социолингвистики и обозначить перспективы использования смешанной методологии как наиболее эффективного способа достичь предъявляемым к научным работам критериев репрезентативности, достоверности и надежности.

Социолингвистика является междисциплинарной наукой, возникшей из сплава антропологии, этнографии, социологии, диалектологии, что не могло не отразиться на теоретическом и методологическом аппарате данной дисциплины. При этом традиционное социолингвистическое исследование — это, как правило, эмпирическая научная работа, основанная на наблюдении в большинстве случаев за тем, как люди используют язык в реальном повседневном общении.

Полевая диагностика, к которой среди прочих можно отнести метод наблюдения, была заимствована социолингвистикой из антропологической и этнографической практики лингвистов конца XIX — начала XX в., изучавших индейские языки в США, а также языки в Африке, Азии и Австралии. Целью подобных работ был сбор лингвистических данных в «поле», т.е. в естественной среде, в которой звучал живой язык. Исследователь при этом наблюдал за происходящим и собирал данные «в контексте», а не из рабочего кабинета, когда ему были доступны лишь словари и прочие источники фиксированной речи. Такое положение вещей привело к разграничению «кабинетной» и «реальной» лингвистики, согласно терминологии Лабова (armchair vs real-world linguistics). Лабов утверждал, что теоретические выводы, основанные исключительно на интуиции лингвиста-исследователя, обладают слабой достоверностью и недостаточной надежностью (валидностью) [4; 6; 7].

References

1. Vakhtin N.B., Golovko E.V. Sotsiolingvistika i sotsiologiya yazyka [Sociolnguistics and sociology of language]. St. Petersburg, ITs «Gumanitarnaya Akademiya» Publ.; Izd-vo Evropeiskogo Universiteta v Sankt-Peterburge Publ., 2004. 336 p. (in Russian)

2. Entsiklopedicheskii slovar’ filologa [Encyclopedia of a Philologist]. Available at http://slovarfilologa.ru/ (Accessed 11 December 2015) (in Russian)

3. Bolden R., Moscarola J. Bridging the Quantitative-Qualitative Divide: The Lexical Approach to Textual Data Analysis. Social Science Computer Review. Vol. 18. No. 4. Winter, 2000, pp. 450-460.

4. Hernandez-Campoy J.M. Research Methods in Sociolinguistics. AILA Review. No. 27, 2014, pp. 5-29.

5. Riazi A.M., Candlin C.N. Mixed-methods research in language teaching and learning: Opportunities, issues and challenges. Language Teaching. 2014. 47.2, pp. 135-173.

6. Silverman D. Interpreting Qualitative Data: Methods for Analyzing Talk, Text and Interaction. Second edition. Sage Publications. London. 2004, pp. 325.

7. Silverman D. What Counts as Qualitative Research? Some cautionary comments. Qualitative Sociology Review. Vol. 9. Iss. 2. 2013, pp. 48-55.

8. Strauss A., Corbin J. Basics of Qualitative Research: Techniques and Proceudres for Developing Grounded Theory. 2nd ed. Sage Publications. London. 1998. P. 312.

9. Williamson D. Interpreter-facilitated cross-language interviews: a research note. Qualitative Research. Vol. 11. No. 4. 2011, pp. 381-394.

Login or Create
* Forgot password?