Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Многовекторность исследований библейской фразеологии сегодня обусловлена, с одной стороны, неоднозначностью и недостаточной изученностью библейских фразеологических единиц, с другой, их активной употребительностью и частотной воспроизводимостью в разных типах дискурса. Кроме того, их изучение требует привлечения нескольких подходов, таких, как структурно-семантический, лингвокогнитивный и когнитивно-дискурсивный, лингвокультурологический, наконец, функциональный. В этом отношении, актуальность представленной проблемы не вызывает сомнения. Обозначая в качестве цели настоящего исследования изучение функциональной специфики фразеологических единиц библейской этимологии, представленных в контекстах политической коммуникации, мы предлагаем освещение вопросов, связанных с особенностями коммуникации в политической сфере, в частности, анализ подходов к определению сущности публицистического дискурса, его ключевых характеристик и ингерентных черт, рассмотрение функционирования фразеологизмов библейского происхождения и их узуальных и окказиональных вариантов. Методология данного исследования определяется целью и научной гипотезой, предполагающей выявление представительного корпуса примеров контекстов политического дискурса, содержащего библейские фразеологизмы, выполняющие ведущую персуазивную функцию. Методами исследования выступают следующие: метод фразеологической идентификации и фразеологического описания, предложенные проф. А.В. Куниным, контекстуальный метод, метод лексико-семантического анализа, поисковый корпусный метод. Полученные результаты исследования позволяют заключить следующее: библейские фразеологические единицы представляют собой отдельную микросистему, библейские фразеологизмы активно используются в устной и письменной речи носителей языка в разных типах дискурса за счет своей полифункциональности и вариативности, в политическом дискурсе библейские фразеологизмы используются в функции убеждения. Научная новизна исследования состоит в том, что впервые системно исследуется библейская фразеология английского и русского языка на примере ее функционирования в текстах политического дискурса. Имеющиеся на сегодняшний момент работы малочисленны и спорадичны. Практическая значимость исследования определяется возможностью применения полученных данных на занятиях в рамках дисциплин Основы теории первого иностранного языка, Стилистика английского языка, спецкурса Фразеология английского языка.

Ключевые слова:
библейская фразеология, политический дискурс, узуальные и окказиональные варианты, специфика функционирования, функция воздействия
Список литературы

1. Бакина А.Д. Библеизмы vs библейские фразеологизмы: уточнение понятий (на примере английских и немецких текстов) // Вестн. Сев. (Арктич.) федер. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки, 2021. Т. 21, № 6. С. 35-43. DOI:https://doi.org/10.37482/2687-1505-V140.

2. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика / Р. Водак. - Волгоград: Перемена, 1997. 139 с.

3. Демьянков В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие / Отв. ред. М.Н. Володина. - М.: Изд-во Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, 2003. C. 116-133.

4. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. - M.: ИНИОН РАН, 2002. № 3. С.32-43.

5. Дубровина К. Н. Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре [Электронный ресурс]. URL: https://culture.wikireading.ru/57470 (дата обращения 23.03.2023)

6. Зиновьев А.В. Магия Апокалипсиса. Саранск: Изд-во Поиск, Саранский филиал СП Норд, 1990. 255 c.

7. Кибрик А.А. Функционализм / Кибрик А.А., Плунгян В.А. // Современная американская лингвистика: фундаментальные направления. 2-еизд. - М.: Едиториал УРСС, 2002. С. 276-339.

8. Лепта библейской мудрости : русско-славянский словарь библейских крылатых выражений и афоризмов с соответствиями в германских, романских, армянском и грузинском языках : в 2 т. - Т. 1 : А-О / авт.сост.: З. К. Адамия [и др.] , под общ. ред. Е. Е. Иванова [и др.]. - Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2019. 288 с., Т. 2 : П-Я / авт.сост.: З. К. Адамия [и др.] , под общ. ред. Е. Е. Иванова [и др.]. - Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2019. 308 с.

9. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Соссюр Ф. де, перевод с французского С. В. Чистяковой. - Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 1999. 432 с.

10. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал. - Волгоград : Перемена, 2000. 368 с.

11. British National Corpus. [Электронный ресурс]. URL: https://www.english-corpora.org (дата обращения 02.02.2023).

12. Dijk T.A. van. Discourse as structure and process. London: SAGE Publications, 1997. 357 p.

13. Fedulenkova T.N. Biblical Phraseology: Sacred and Profane // Россия и Запад: диалог культур: Материалы 7-й Международной конф. Москва: МГУ, 2000. C. 290-299.

14. King James Bible Online. [Электронный ресурс]. URL: https://www.kingjamesbibleonline.org (дата обращения 26.03.2023).

Войти или Создать
* Забыли пароль?