КОНСТАНТЫ КОММУНИКАЦИИ. КОЛИЧЕСТВО В СИСТЕМЕ ЯЗЫКА И СЕМАНТИКА ИЗМЕНЕНИЯ В СТРУКТУРЕ РЕЧИ
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Рассматривается количество в системе языкового выражени и обозначение его изменения. Изменение количества имеет место в реальности; в сознании и языке производится его выделение и членение. Между данными динамическими сферами выстраиваются те или иные соотношения, составляющие систему числовой номинации. Организуется совокупность грамматических и лексических средств количественного изменения. Выстраивается грамматика конструкций в системе русского языка на базе взаимодействия морфологии и синтаксиса, выражающая семантику изменения множества. Выявляются речевые изменения, отмечается степень их соответствия имевшей место системе языкового выражения количества и обусловленную этим риторическую роль средств выражения.

Ключевые слова:
грамматическая система, коммуникация, номинация количества, выражение изменения множества, языковое развитие.
Текст

(Продолжение, начало см. в № 4, 2014 г.)

Кроме точного количества, в числовой системе языка обозначается специально приближенность к ориентиру — приблизительная величина и неточность изменения количества. Количественная приблизительность выступает для отображения сложных процессов; приблизительность выражается и для обозначения особенностей восприятия количественных явлений. В мышлении приблизительность количества имеет свою фиксированную степень, возможности ее выражения и соответствующие модели выражения. Существует определенный набор специализированных языковых средств самих числительных, в котором следует выявить их организацию и системность. Один путь выражения — обозначение приближенности как неточности количества за счет дополняющего понятия (см. выше). Другой характер номинации таков, что нумерально называется диапазон количества, при котором валентность управления базовой лексемы реализуется два раза в связи с показателями границ диапазона. При этой валентности возникает приблизительность изменения количества. Данная приблизительность изменения количества — прогнозируемая и вместе с тем в номинации заданная и ограниченная. Производится ограничение изменения двумя отметками — краями количественного разброса употребляемых числительных: увеличится на 10–12 метров, тонн, штук; возрастет в 5–6 раз. 

Данное выражение является частью высказывания определенного типа — суждения предвосхищения и относится к будущему времени. В предложении же прошедшего времени называются разные величины изменения.

При выражении количественной приближенности границы диапазона имеют предметный предел: разброс границ не должен быть большим по отношению к исходной величине. Существуют логические ограничения величины называемого разброса, нарушение предела которых начинает разрушать языковой смысл данной приблизительности. Ср.: Тариф на мощность упадет на 10–40% (Ведомости, 29.2.2012).

Числовой диапазон выступает и границей приблизительного изменения всего количества: Расширить внешнее кольцо на запад до 150–200 км.

В системе смыслового выражения обозначается этапность, фазовость и звенность увеличения, с которой возникает приблизительность изменения как цифрового округления и приравнивания. В языке заложено выражение определенного избранного количества, обусловливающего шаг его изменения: удваивать, удвоить(ся), утроить, более редк. Дальше по числовому ряду располагается неупотребительная номинация, хотя и деривационно возможная (см. ниже) (некоторые глагольные лексемы отмечаются словарями); существит. Удвоение, утроение — и далее следующ. неупотребит. Образуется фразеологизм: С удвоенной силой.

В структурах этих базовых лексем заложены три смысловых показателя: начального параметра величины, конечного значения величины и разности параметров. Их валентности заполняются разными способами, среди которых только одна активная валентность, выраженная прямым дополнением — обозначением объекта изменения: Они удвоили обороты двигателя. Во внутреннем сочетании этих компонентов создается значение приблизительности.

Эти лексемы являются дериватами исходных собирательно-количественных значений и включают их содержательные признаки. Их содержание включает компоненты качества (например: Удесятерим свои усилия).

Список литературы

1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974.

2. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и языке // Известия АН СССР. СЛЯ. 1986. № 3.

3. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора: синтаксис и лексика // Лингвистика и поэтика. М., 1979.

4. Баранов А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Путеводитель по дискурсивным словам. М., 1991.

5. Виноградов В.В. Современный русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1938.

6. Всеволодова М.В. Система морфосинтаксических типов русских предлогов // Вестник Московского государственного университета. 2012. № 5.

7. Грамматика русского языка. М., 1954.

8. Ицкович В.А. Очерки синтаксической нормы. М., 1982.

9. Логический анализ языка. Квантификативный аспект языка. М.: Индрик, 2005.

10. Ляшевская О.Н. Семантика русского числа. М., 2004.

11. Ляшевская О.Н., Шаров С.А. Частотный словарь современного русского языка. М., 2009.

12. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.

13. Реформатский А.А. Число и грамматика // Вопросы грамматики. М.-Л., 1960.

14. Сепир Э. Язык: Пер. с англ. М., 1934.

15. Словарь русского языка: В 4 т. М., 1981.

16. Словарь структурных слов русского языка. М., 1994.

17. Теоретические проблемы русского синтаксиса. М., 2010.

18. Чеснокова Л.Д. Имена числительные и имена собственные // Филологические науки. 1996. № 1.

19. Шапошников В.Н. О территориальном и функциональном членении русского языка на рубеже ХХ в. // Вопросы языкознания. 1995. № 2.

20. Шапошников В.Н. Просторечие в системе русского языка на современном этапе. М., 2011.

21. Шапошников В.Н. Семантические преобразования в современном русском языке. М., 2011.

22. Шапошников В.Н. Слово «уже» и соотносительные с ним единицы в современном русском языке // Slavia Orientalis. 2012. № 2.

23. Шимчук Э., Щур М. Словарь русских частиц. Berlin, 1999.

24. Bybee J. Regular morphology and lexicon // Language and cognitive processes. 1995. № 10.

25. Cummins C., Katsos N. Comparative and Superlative Quantifiers: Pragmatic Effects of Comparison Type // Journal of semantics. 2010. V. 22. № 3.

26. Larsson J. Teilmenge und Gesamtmenge im russischen System der Quantificatoren // Slavica Lundensia. 1973. № 1.

Войти или Создать
* Забыли пароль?