с 01.01.2009 по настоящее время
Москва, г. Москва и Московская область, Россия
ГРНТИ 16.21 Общее языкознание
ОКСО 45.03.02 Лингвистика
ОКСО 45.04.02 Лингвистика
ОКСО 45.04.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика
ББК 81 Языкознание
ТБК 8417 Теория текста. Стилистика
BISAC LAN016000 Linguistics / Semantics
С наступлением компьютерной, электронной революции, с распространением сети Интернет на смену гомогенному печатному тексту пришли экранные аудиовизуальные тексты, контаминирующие вербальные и невербальные смысловые единицы. Данная статья посвящена исследованию подобного рода гетерогенных, поликодовых-полимодальных текстов, в частности, кино- и телетекстов. Целью настоящей статьи является выявление соотношения вербального и невербального (образно-зрительного) компонентов гетерогенного экранного текста, для достижения которого проводится анализ вербальной составляющей континуума текста в сопоставлении со знаками-«движениями», кинеморфами. Результаты исследования показали, что вербальные и невербальные (образно-зрительные) носители смысла вступают в семиотические отношения интердепенденции и детерминации. Кроме того, выделяются ассоциации, на основании которых выстраивается структурно-семиотическая организация гетерогенных текстов: на основании подобия, по сопряжению и смежности. Проделанный анализ позволяет прийти к выводу, что контаминация вербальных и образно-зрительных носителей смысла приводит к манипуляции сознанием потребителей текста, в частности, к канализированию стереотипа. В качестве дальнейшей перспективы исследования намечается верификация полученных результатов на видеотекстах сети Интернет.
гетерогенный экранный тект, поликодовый-полимодальный текст, кинотекст, кинеморф, кин, вербальный компонент текста, фотограмма
1. Барт Р. Проблема значения в кино // Система моды. Статьи по семиотике культуры / пер. с фр., вступ. ст. и сост. С.Н. Зенкина. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 2004. 512 с.
2. Барт Р. Риторика образа (1964) // Барт Р. Избранные работы: семиотика, поэтика. М.: Прогресс, 1989. С. 297-298.
3. Барт Р. Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму. М.: Прогресс, 2000. 536 с.
4. Барт Р. S/Z / пер. с фр. Г.К. Костикова и В.П. Мурат; под ред. Г.К. Костикова. 3-е изд. М.: Академический проект, 2009. 373 с.
5. Беллур Р. Недосягаемый текст // Строение фильма: сб. ст. / сост. К. Разлогов. М.: Изд-во «Радуга», 1984. С. 221-229
6. Большая провокация: документальное кино Леонида Млечина. [документальный проект]. ТВ ЦЕНТР [телевизионный канал]. 2009. 40 мин.
7. Дворцы взорвать и уходить…[просветительская программа]. РОССИЯ К [телевизионный канал]. 2017. 8 выпусков. 200 мин.
8. Делёз Ж. Кино / пер. с фр. Б. Скуратова; вступ. ст. О. Аронсон. М.: Изд-во Ад Маргинем, 2004. 622 с.
9. Долотова Т.Н. Cовременные радио- и телетексты: достоинства и недостатки // Вестник Ставропольского государственного педагогического института. Ставрополь: Изд-во Ставропольского государственного педагогического института, 2011. Т. 1. № 15-1. С. 191-199.
10. Кара-Мурза С. Манипуляция сознанием. М.: Изд-во Эксмо, 2005, 832 с.
11. Кириллова Н.Б. Макромир Михаила Булгакова в зеркале экранной культуры // Культура и искусство. М.: ООО «НБ-Медия», 2016. № 4. С. 485-497.
12. Кириллова Н.Б. Языковые трансформации медиатекста как фактор репрезентации реальности // Вестник ВГИК. М.: Изд-во ВГИК, 2017. № 3 (33). 98-109.
13. Кобзева Е.В. Поликодовый текст как объект филологического анализа // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Волгоград: Изд-во «Волгоградский государственный социально-педагогический университет, 2017. № 10 (123). С. 58-62.
14. Козьякова М.И. Эволюция экрана: мифы современной культуры [Электронный ресурс] // Культура культуры. М.: Изд-во «Согласие», 2018. URL: http://cult-cult.ru/evolyuciya-ekrana-mify-sovremennoj-kulitury/ (дата обращения: 05.08.2018)
15. Колодина Е.А. Взаимодействие семиотических систем при формировании смысла кинодиалога. автореф. дис. ... кандид. филол. наук / Иркутский государственный лингвистический университет. Иркутск, 2013
16. Колшанский Г.В. Паралингвистика. 4-е изд. М.: КомКнига, 2010. 96 с.
17. Кондаков И.В. Текст экранный и "книжный": глубина интерпретации // Наука телевидения. М.: ГИТР, 2014. № 11. С. 191-196.
18. Кондаков И.В. Экранная культура vs книжная культура:перспективы диалога // Наука телевидения. 2016. № 12.3. С. 7-21.
19. Коньков В.И., Маевская М.И. Документальный фильм: история формирования поликодового текста // Век информации. СПб: Изд-во «СПбГУ», 2016. № 2. С. 80-83.
20. Корчагин С.С. Транслатологическая специфика локализации экранного текста в телесериале "Шерлок" // Филология и человек. Горно-Алтайск: Горно-Алтайский государственный университет, 2017. № 1. С. 145-151.
21. Костомаров В.Г. Экранные тексты и диалог культур // Диалог культур в условиях глобализации: XI Международные Лихачевские научные чтения. Санкт-Петербург, 12-13 мая 2011 г. СПб.: СПбГУП, 2011. Т. 1. С. 88-92
22. Кушнир А.В. Особенности преобразования литературного текста в произведениях музыкально-театрального и экранного искусств // Веснік Беларускага дзяржаўнага універсітэта культуры і мастацтваў. 2007. № 8. С. 46-52.
23. Лотман Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики // Об искусстве. СПб: «Искусство - СПб», 2005. 704 с.
24. Лутовинова О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса: дисс. … д. филол. н. Волгоград, 2009.
25. Максименко О.И. Семиотика (вербальная и невербальная) мультифандомного мира (на примере комиксов издательств marvel, dc и bubble) // Военно-гуманитарный альманах: сб. научн. тр. Сер.: Лингвистика. Изд-во ВУ, 2017. С. 36-47.
26. Метц К. Воображаемое означающее. Психоанализ и кино / пер. с фр. Д. Калугин, Н. Мовнина; научн. ред. А. Черноглазов. СПб.: Изд-во Европейского ун-та в Санкт-Петербурге, 2010. 336 с.
27. Молодость: художественный фильм / режис. А. Соррентино. Италия, Франция, Великобритания, Швейцария, 2015. 124 мин.
28. Морозов С.А. Экранный текст // Традиции и инновации в массовой коммуникации: сб. научн. тр. Краснорад: Изд-во ФГБУ «РЭА» Минэнерго России (Краснодар), 2016. С. 97-101.
29. Новые аудиовизуальные технологии: учеб. пособие / О. Грановская [и др.] / отв. ред. К.Э. Разлогов. М.: Эдиториал УРСС, 2005. 488 с.
30. Огурчиков П.К. Экранная культура как новая мифология: дисс. … док. культурологии. Москва, 2008. 287 с.
31. Познин В.Ф. Метафора как чаcть медиатекста // Медиаобразование. М.: Таганрог: Изд-во Таганрогский государственный педагогический институт им. А.П. Чехова, 2017. № 2. С. 112-113.
32. Поличко Г.А. Изучение изображения как компонента экранного образа // Медиаобразование. М.: Таганрог: Изд-во Таганрогский государственный педагогический институт им. А.П. Чехова, 2005. № 3. С. 56-65.
33. Слышкин Г.Г., Ефремова М.А. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа). М.: Водолей Publishers, 2004. 153 с.
34. Телец: художественный фильм / режис. А. Сокуров. Россия, 2000. 101 мин.
35. Уорд П. Композииия кадра в кино и на телевидении / пер. с англ. А.М. Аемуровой, Ю.В. Волковой; под ред. С.И. Ждановой. М.: ГИТР, 2005. 196 с.
36. Шапинская Е.Н. Образы реальности в пространстве репрезентации: анализ литературных и экранных текстов // Культура и искусство. М.: ООО «НБ-Медиа», 2011. № 1. С. 42-53.
37. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию / перев. с итал. В.Г. Резник и А.Г. Погоняйло. СПб.: «Симпозиум», 2006. 544 с.
38. Barnhurst K.G., Nerone J. The form of news: history. N.Y.; L.: Guilford Press, 2002. 326 p.
39. Call the midwife: series. 4 season / direc. S. Macartney. UK, 2011. 9 episodes. 387 min.
40. Metz Ch. Film Language. A semiotics of the cinema / tr. by M. Taylor. Chicago: The University of Chicago Press, 1992. 268 p.
41. Monaco J. How to read a film. Movies, media, multimedia. 3rd ed., comp. rev. and expand. NY: Oxford: OUP, 2000. 672 p.
42. Pasolini P.P. Discorso sul piano-sequenza ovvero il cinema come semiologia della realtà // Linguaggio e ideologia nel film. Novara, 1968. P. 135-137.
43. Trager G.J. Paralanguage: a first approximation // Studies in Linguistics. 1958. № 13.
44. Wollen P. Signs and meaning in the cinema. 2nd rev. ed. Bloomington: Ldn: BFI Publishing, 1969. 192 p.