КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ КАК МЕТАЯЗЫК ДЛЯ ПРОЯВЛЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ И СОЦИАЛЬНО-ЛИЧНОСТНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ В КРОСС-КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
В статье рассматривается одно из ключевых понятий лингводидактики — «коммуникативная компетенция», анализируется каждый элемент, входящий в состав этого понятия. Автор рассматривает важность применения данного понятия при обучении иностранному языку для профессионального общения в кросс-культурной среде и дает обоснование необходимости учета лингвокультурных различий при обучении языку как средству профессиональной коммуникации. Учитывая данную необходимость, рассматривается набор профессиональных компетенций, которые могут реализовываться в общении посредством сформированной иноязычной коммуникативной компетенции, и приводится сравнительный анализ существующих в отечественной нормативной документации классификаций профессиональных и социально-личностных компетенций. Выявляется недостаточность разработки систем компетенций с учетом культурных различий и предлагается собственная классификация, соответствующая целям формирования иноязычной коммуникативной компетенции для профессионального общения.

Ключевые слова:
коммуникативная компетенция, лингводидактика, дискурс, кросс-культурная коммуникация, национальное сознание, социально-личностные компетенции, профессиональные компетенции.
Текст

Процесс глобализации экономики, вхождение России в Болонский процесс требуют изменения подхода к вопросам профессиональной подготовки выпускников российских вузов, особенно тех, которые занимаются профессиональной подготовкой специалистов-международников. Эта задача вызвана условиями дальнейшей профессиональной деятельности выпускников-международников — работой в поликультурной деловой среде с полной социальной и личностной интеграцией для достижения профессионального успеха при выполнении профессиональных задач. В качестве общего определения такого интегрированного феномена как результата образования стало понятие «компетенция».

В научно-практическое употребление термин «компетенция» вошел из американской лингвистики. Лингвист Н. Хомский (1965) выдвинул идею «языковой компетенции», связывая с ней «всеобщность лингвистических знаний родного языка, которая делает возможным “производить” все важнейшие предложения языка, а также образовывать любые новые предложения, согласно грамматике и правилам». Таким образом, в теории Н. Хомского компетенцией обозначается когнитивная система правил, с помощью которых генерируются речевые действия. 

В отечественной науке исследования в области компетентностного подхода велись задолго до Болонского процесса (В.И. Байденко, В.А. Болотов, A.A. Вербицкий, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, B.C. Леднев, H.H. Нечаев, Н.Д. Никандров, М.Б. Рыжаков, В.Б. Сериков, Ю.Г. Татур, В.Д. Шадриков, A.B. Хуторской и др.). Учеными обсуждаются понятия «компетенция» и «компетентность», предлагаются самые разные наборы ключевых компетенций. Формирование профессиональной компетенции специалиста исследуется многими педагогами и психологами с позиций единства личности, сознания и деятельности, взаимосвязи процессов деятельности и общения (К.А. Абульханова-Славская, Б.Г. Ананьев, A.A. Бодалев, В.В. Давыдов, Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, A.A. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др.)

Одной из ключевых категорий коммуникативной лингвистики и лингводидактики является «коммуникативная компетенция». Это понятие включает в себя следующие элементы: намерение осуществить коммуникацию и умение говорящего реализовать это намерение. Последнее зависит от того, насколько говорящий владеет единицами языка и умеет употреблять их в дискурсивных моделях.

Список литературы

1. Алешина И.В. Культурные вариации в вербальных и невербальных коммуникациях. Поведение потребителей: Учебник. М.: Экономистъ, 2006. С. 8-10.

2. Бастрикова Е.М. Коммуникативная компетенция как лингводидактический феномен // Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект // Экономика образования. Казань: КГУ, 2004. C. 43-48.

3. Вятютнев М.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школа // Русский язык за рубежом. 1977. № 6. С. 38-45.

4. Буденкова В.Е., Савельева Е.Н. Инновационно-образовательная программа «Формирование профессиональных, личностных и общекультурных компетенций средствами культурологических дисциплин - студент XXI века» как опыт реализации междисциплинарного подхода в учебном процессе в классическом университете // Вестник Томского государственного университета. 2008. № 3. С. 123-128.

5. Словарь-справочник современного российского профессионального образования / Авт.-сост. В.И. Блинов, И.А. Волошина, Е.Ю. Есенина, А.Н. Лейбович, П.Н. Новиков. Вып. 1. М.: ФИРО, 2010.

6. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) по направлению подготовки 031900 «Международные отношения». URL: http://www.mgimo.ru/science/757/docs/document8971.phtml

7. Хуторской А.В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты // Интернет-журнал «Эйдос». 2002. 23 апреля. URL: http://www.eidos.ru/journal/2002/0423.htm

8. Canale M. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing / М. Canale, М. Swaine // Applied Linguistics. 1980. № 1. Р. 47-54.

9. Hymes D. On Communicative Competence. In J.B. Pride and J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972. P. 282-284.

10. Searle J.R. What is a speech act? // Philosophy in America / ed. Max Black. London: Alien and Unwin, 1965. P. 221-239.

Войти или Создать
* Забыли пароль?