ПРИМИРИТЕЛЬНЫЕ И СОГЛАСИТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ: СЛОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА, ИЛИ НА ПУТИ К ЕДИНОМУ ПОНЯТИЙНОМУ АППАРАТУ
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Статья подготовлена по итогам 68-й сессии Рабочей группы II Комиссии ООН по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ). На этой сессии в основном завершилась работа над английскими версиями Конвенции о международных медиативных соглашениях и новой, переработанной редакции Типового закона о международных коммерческих согласительных процедурах. Впервые в практике ЮНСИТРАЛ работа шла одновременно над двумя документами, что демонстрирует качественно новый подход к унификации права. Работа завершена лишь в целом, поскольку еще предстоит решить задачу составления аутентичных текстов на разных языках, с тем чтобы обеспечить единообразное понимание и применение текстов в разных правовых системах. Несмотря на стремление Рабочей группы избегать применения терминов и оборотов, наделенных вполне определенной правовой нагрузкой в разных юрисдикциях (что могло бы привести к разительным отличиям в восприятии, понимании и применении документов), полностью избежать вопросов, связанных с формулировкой положений документов, не удалось. В статье сопоставляются положения международного документа и недавно опубликованных российских законопроектов по тематике урегулирования споров, формулируются выводы о необходимости унификации терминологии, что не только позволит достичь единообразного понимания ряда правовых категорий, но и упростит имплементацию типовых законодательных положений об исполнении международных медиативных соглашений в отечественное законодательство, создание двусторонних и выработку многосторонних договоров по этой тематике, а также в перспективе облегчит присоединение России к Конвенции о международных медиативных соглашениях.

Ключевые слова:
медиация, медиативное соглашение, согласительные процедуры, примирительные процедуры, примирение, Конвенция, ЮНСИТРАЛ.
Текст

No data

Войти или Создать
* Забыли пароль?