Москва, г. Москва и Московская область, Россия
Москва, г. Москва и Московская область, Россия
В статье предлагается современный интегративный методологический и методический подход к подготовке квалифицированного зарубежного специалиста в курсе русского языка как иностранного, совмещающий решение профессионально-прагматических задач с лингвокультурологически мотивированными педагогическими тактиками и реализованный в созданном авторами учебном комплексе для инофонов-нефилологов «Уроки русского». В основе описываемого педагогического дискурса лежит многоуровневая стратегия воспитания творческой полилингвальной и поликультурной личности студента посредством формирования лингвокультурной компетенции в сопряжении с профессионально-речевой компетенцией. На завершающем этапе пролонгированного обучения данная стратегия выстраивается на органической связи языкового ряда с культурологическим материалом и базируется на системе концептов как некой сложившейся совокупности не только национально своеобразного, но и национально ценного, транслируемого средствами языка. Тем самым создаются условия для стирания грани между учебной и естественной коммуникацией, приобретения иностранцами через различные каналы общения необходимого коммуникативно-речевого опыта для продуктивной социокультурной и научно-профессиональной деятельности на изучаемом языке и более глубокого понимания специфики русской национальной лингвокультуры как неотъемлемой части общемировой парадигмы ценностей
интегративный методологический и методический подход, лингвокультурная компетенция, творческая личность, концепт, значение / смысл.
Необходимость воспитания интегративной полилингвальной и поликультурной личности в процессе обучения русскому языку как иностранному сегодня не вызывает сомнений: владение данным языком во всех сферах общения невозможно без погружения в лингвокультуру сообщества, говорящего и думающего на данном языке, ибо «лингвокультура есть воплощенная и закрепленная в знаках живого языка и проявляющаяся в языковых процессах культура, культура, явленная нам в языке и через язык» [5, с. 11].
1. Боженкова Р.К. Уроки русского [Текст]: учебник для иностранных студентов нефилологических факультетов гуманитарных вузов / Р.К. Боженкова, Н.А. Боженкова. - 2-е изд., стереотип. - М.: Русский язык: Курсы, 2014. - 328 с.
2. Боженкова Р.К. Уроки русского [Текст]: методические материалы для преподавателя / Р.К. Боженкова, Н.А. Боженкова. - 2-е изд., стереотип. - М.: Русский язык: Курсы, 2015. - 104 с.
3. Боженкова Р.К. Понимание текста в аспекте лингвокультурологии (Comprehension of a text in the aspect of linguistics and culturology). - Raleigh, North Carolina, USA: Lulu Press, 2015. - 153 p.
4. Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы [Текст] / В.В. Воробьев. - М.: Изд-во РУДН, 1997. - 331 с.
5. Красных В.В. Лингвокогнитивная природа феномена воспроизводимости в свете психолингвокультурологии [Текст] / В.В. Красных // МИРС. - 2014. - № 2. - С. 9-16.