АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В МЕНЕДЖМЕНТЕ (РЕЦЕНЗИЯ НА УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ Н.М. ДЮКАНОВОЙ)
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Статья посвящена характеристике учебного пособия Н.М. Дюкановой «Английский язык в менеджменте» с точки зрения его актуальности для решения дидактических и лингвокультурных задач в сфере профессионального интеркультурного делового общения.

Ключевые слова:
лингводидактика, методика обучения английскому языку для специальных целей (ESP), обучение студентов бакалавриата английскому языку и интеркультурной деловой коммуникации в сфере менеджмента, учебное пособие.
Текст

Дисциплина «Английский язык» имеет статус обязательной при подготовке бакалавров направления подготовки 080200 «Менеджмент» [1]. Поэтому разработка учебных материалов, отвечающих современным требованиям организации учебного процесса, является актуальной задачей лингводидактики [2]. Учебное пособие «Английский язык для менеджеров» Н.М. Дюкановой представляет собой оригинальную попытку решить задачи интеркультурной бизнес-коммуникации в сфере управления. Автор уже посвятила ряд своих работ различным аспектам изучения делового английского языка [411]. В частности, многим специалистам известен ее «Бизнес-курс английского языка» в соавторстве с И.С. Богацким [4].

Учебное пособие Н.М. Дюкановой «Английский язык в менеджменте» нацелено на повышение общекультурной компетенции бакалавров и овладение ими английским языком на уровне, достаточном для эффективной работы в типичных ситуациях профессионального общения. Преимущество подхода автора обусловлено тем обстоятельством, что она исходит из образа коммуникативной компетенции, «…отражающей условия труда и типичные ситуации профессионального общения» [12, c. 130].

Учебное пособие «Английский язык в менеджменте» Н.М. Дюкановой посвящено решению актуальной педагогической задачи освоения студентами английского как языка профессии, с учетом всех трех приоритетных направлений деятельности менеджеров: организационно-управленческого, информационно-аналитического и предпринимательского. Преимущественный акцент падает на второй (информационно-аналитический) аспект, т.е. на изучение целевого языка в сфере письменной профессиональной коммуникации. 

Представленный в учебном пособии авторский выбор может быть объяснен тем фактом, что традиционно обучение навыкам письма уходило на второй план в связи с общим дефицитом часов в высших учебных заведениях, с одной стороны, и с общей недооценкой его важности, с другой стороны. Тем не менее навыки делового письма необходимы не только для сдачи стандартизированных экзаменов (ЕГЭ, Независимого тестирования для поступления в вуз, TOEFL, IELTS, GMAT и др.), но и для повседневной рутинной работы любого офисного работника и руководителя.

Касательно объекта и материала изучения следует отметить, что корпус текстов современного англоязычного делового дискурса чрезвычайно велик по объему, противоречив и изначально представлен на чужом для учащихся английском языке. В означенной связи педагог сталкивается с необходимостью тщательного отбора и соответствующей адаптации текстовых материалов к потребностям и возможностям учащихся, достигших различного уровня языковой компетенции (А2, В1, В2 и т.д.). Студент-центрированный подход автора проявляется в установке на обучение с опорой на опыт мышления и коммуникации учащихся на родном языке, на донесение информации в предельно доступной для учащихся форме и на разностороннее закрепление пройденного материала [2]. Значительное внимание уделяется систематизации учебных материалов на основе интерпретационного, сопоставительного, интегративного подходов в обучении деловому дискурсу. 

Деловое общение рассматривается автором в первую очередь как общеителлектуальные компетенции студента  будущего менеджера, такие как логическое мышление, интерпретация, анализ и критическое осмысление ситуации, которые неизбежно фиксируются в письменных документах, обладающие юридической силой. Указанное обстоятельство превращает письменную речь в концептуальный навык, востребованный как в академической, так и профессиональной сфере. Формирование этого навыка в родном, и более того в иностранном языке, требует целенаправленной программы учебных действий и систематической работы педагога. Заметим, что приобретенные умения и навыки деловой переписки помогают выпускникам выстраивать и сохранять деловые отношения с коллегами, руководителями, подчиненными, партнерами и конкурентами и в конечном итоге способствуют успешному карьерному росту качественного специалиста. 

Учебное пособие Н.М. Дюкановой содержит большое количество (всего 53 единицы упражнений, тестов и заданий, по 78 на каждый раздел), что способствует эффективному усвоению и закреплению материалов. Все они снабжены ключами. Изложение учебного материала подчинено ориентированным на опыт учащегося проверенным методическим принципам «восхождения от простого к сложному», а также освоения иностранного языка «сквозь призму родного», через диалектику понимания и самопонимания, нахождения своего в чужом [cf. 3,c. 3738].

Структура учебного пособия четкая и понятная: предисловие, основная часть, разделенная на два тематических блока, за которой следуют библиографический список, шесть приложений и оглавление книги (с. 228256).

Первый блок учебного пособия посвящен основам англосаксонского менеджмента как практической коммуникационной деятельности по руководству организацией в условиях рыночной экономики. Он включает семь разделов («Функции менеджмента», «Планирование», «Управление предприятием», «Лидерство», «Управление переменами», «Контролирование» и «Менеджмент внешнеэкономической деятельности»). Здесь раскрывается концептуальное ядро профессионального общения как источника коммуникативной компетенции выпускника по означенному направлению подготовки, как бы ни менялись ее конкретные формулировки [cf. 12].

Основные концептуальные компоненты данного раздела представлены тезисно на родном языке. Вводимые автором ключевые термины и стандартные речевые обороты современного английского языка отрабатываются в разнообразных заданиях для аудиторной и самостоятельной работы студентов. 

Второй тематический блок книги включает одиннадцать разделов. Здесь раскрываются особенности функционального стиля написания деловых документов в таких жанрах, как факс, меморандум, протоколы собраний, отчеты, контракты и различные деловые письма. Структура каждого учебного юнита стандартна: это краткий комментарий на русском языке, посвященный особенностям конкретного документа, образец документа, необходимые типичные фразы с переводом на русский язык, упражнения и задания. Представленные в данном пособии учебные материалы и задания отвечают принципу программируемого обучения, широко применяемому ведущими авторами, пишущими для издательских домов MacmillanPublishersи PearsonLongman, что позволяет учащемуся осваивать учебный материал самостоятельно [2].

Новыми для отечественной специальной литературы соответствующего жанра является включение в книгу таких разделов, как «Предложения», «Банковский клиент», «Полный и краткий отчеты». В последнем разделе интересные подходы к написанию отчетов (хронологический, географический, функциональный и др.) представлены в виде таблицы.

В конце книги представлены шесть приложений, весьма полезных каждому изучающему английский язык человеку: «Аббревиатуры», «Лексические различия между британским и американским вариантами английского языка», «Английские имена», «Тенденции на рынке», «Ложные друзья переводчика» и «Слова, которые часто вводят в заблуждение». Все приложения призваны служить решению прикладных задач, облегчая освоение стиля английской деловой корреспонденции с учетом реалий и лингвокультурологических фактов. Автор сознательно избегает включения обычных приложений низкого коммуникативного профиля – таких как грамматический справочник или таблицы перевода физических единиц. Книга достаточно компактна и написана четким лаконичным языком. 

Итак, учебное пособие Н.М. Дюкановой «Английский язык в менеджменте» нацелено на повышение общекультурной компетенции бакалавров и практическое овладение английским языком на уровне, достаточном для осуществления эффективной профессиональной деятельности, в первую очередь ведения деловой переписки и поддержания электронных коммуникаций, участия в переговорах и проведения собраний и совещаний. 

Актуальность книги обусловлена как ее тематикой, так и предпринятым автором трудом по анализу обширного массива англоязычной литературы и отбору наиболее репрезентативных образцов английского делового дискурса. 

Оригинальность и новизна данной публикации заключается в разработке и применении оптимальной для отечественных учащихся структуры изложения учебного материала, а также во введении новых для отечественных изданий означенного жанра разделов и внедрении соответствующего содержания обучения в учебный процесс. 

Практическая ценность рассматриваемого учебного пособия состоит в реализации студент-центрированного подхода, позволяющего максимально эффективно и в кратчайшие сроки решать дидактические задачи учебного курса иностранного языка для менеджеров, а также в представленном множестве разработанных автором разнообразных полезных тестовых и справочных материалов.

Список литературы

1. Федеральные государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования / Министерство образования и науки РФ [Электронный ресурс] // URL: http//mon.gov.ru /doc/fgos

2. Богатырёв А.А. Учебное пособие Н.М. Дюкановой «Английский язык в менеджменте»(2013) (рукопись 2013 г., 15 усл. изд. листов) [Текст] / А.А. Богатырёв // Языковой дискурс в социальной практике: материалы Междунар. научно-практ. конф. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 2014. - С. 3439.

3. Богатырёва О.П. О понимании иноязычного беллетристического текста в свете культурных интерпретант Текст] / О.П. Богатырёва // Понимание и рефлексия в образовании, культуре и коммуникации / Сб. науч. трудов. - Тверь: ТвГУ, 2006. - С. 2839.

4. Богацкий И.С. Бизнес-курс английского языка [Текст] / И.С. Богацкий, Н.М. Дюканова.  Киев: Логос, 2015 (1997). - 352 с.

5. Дюканова Н.М.О рыночной экономике in English [Текст] / Н.М. Дюканова. - М.: Агар, 2000. - 186 с.

6. Дюканова Н.М. Поездка в Англию [Текст] / Н.М. Дюканова. - М.: Лист, 2000. - 352 с.

7. Дюканова Н.М. Английский язык для секретарей-референтов [Текст] / Н.М. Дюканова. - М.: Инфра-М, 2001. - 160 с.

8. Дюканова Н.М. Деловые контакты [Текст]: учебное пособие / Н.М. Дюканова. - М.: Иностранный язык, Издательство Оникс, 2008. - 384 с.

9. Дюканова Н.М. Английский язык для экономистов [Текст]: учебное пособие / Н.М. Дюканова. - М.: Инфра-М., 2006. - 320 с.

10. Дюканова Н.М. Английский язык [Текст]: учебное пособие / Н.М. Дюканова. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Инфра-М., 2013. - 319 с.

11. Дюканова Н.М. Английский язык в менеджменте [Текст]: учебное пособие / Н.М. Дюканова. - М.: Инфра-М., 2015. - 256 с.

12. Крестинский С.В. Плюрализм трактовок коммуникативной компетенции в действующих ФГОС ВПО по неязыковым направлениям подготовки [Текст] / С.В.Крестинский, А.А. Богатырёв // Языковой дискурс в социальной практике. Сб. научных трудов; отв. ред. Н.А. Комина. - 2015. - С. 127-132.

Войти или Создать
* Забыли пароль?