ВОЗМОЖНОСТИ МУЛЬТИМЕДИА ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ АУДИРОВАНИЮ ИНОЯЗЫЧНОГО ТЕКСТА
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Процесс смысловой обработки информации, получаемой при аудировании, облегчается, если сопровождается созданием визуального образа в знаково-символьной форме в контексте мультимедиа. Звучащая информация подкрепляется последовательно раскрывающимся на экране визуальным образом, который воздействует на слушающего своей динамикой и облегчает восприятие. Разработка знаково-символьного кода в контексте мультимедиа необходима для того, чтобы вырабатывался автоматический навык связывания слышимой речи с образами. Технология создания образа должна быть такова, чтобы воспринимающий информацию адекватно понял смысл сюжетов, появляющихся на экране, сложит их в единый образ, достроил образ, а затем использовал его как структурную модель высказывания.

Ключевые слова:
аудирование, визуальный образ, мультимедиа, структурная модель высказывания
Текст
Текст (PDF): Читать Скачать

Аудирование не имеет механизма внешнего оформления, в отличие от говорения, поэтому как вид речевой деятельности определяется его внутренней стороной, а именно, смысловым восприятием. Особенность смыслового восприятия заключается в том, что, будучи процессом психического отражения, оно не планируется, так как содержание аудирования задается извне.

Список литературы

1. Аликина Е.В. Психологическая модель устного последовательного перевода [Текст] / Е.В. Аликина // Современные проблемы науки и образования. - 2012. - № 6. - С. 285-297.

2. Белянин В.П. Психолингвистика [Текст] / В.П. Белянин. - М.: Флинта, 2003. - 122 с.

3. Богданова Е.Г. Обучение аудированию на начальном этапе интенсивного курса (исследование учебных функций визуальных опор) [Текст]: автореф. дис. … канд. пед. наук / Е.Г. Богданова. - М., 1984. - 270 с.

4. Васильева О.В. Операционный состав прогнозирования как вида речемыслительной деятельности: языковая подготовка специалиста по международным отношениям [Текст] / О.В. Васильева // Вестник БДУ. Педагогика. - 2011. - № 3. - С. 115-119.

5. Ермаков А. Упражнение для развития и совершенствования навыка аудирования [Электронный ресурс]. - URL: http://www.alex-ermakov.ru/

6. Жинкин Н.И. Механизмы речи [Текст] / Н.И. Жинкин. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958. - 370 с.

7. Жукова Н.В. Единство антиципации и рефлексии как психологический механизм регуляции мышления студента в контекстном обучении [Текст]: автореф. дис. … канд. психол. наук / Н.В. Жукова. - М., 2000. - 140 с.

8. Морозов В. Вероятностное прогнозирование (по материалам журнала «Компьютерные Вести») [Электронный ресурс]. - URL: http://nt2.shu.ru:9500/info/docs/verojtn_progn. htm/

9. Морозов Д.Л. Обучение профессионально-ориентированному аудированию на основе совершенствования психологических механизмов речи (на материале немецкого языков, уровень профессионального образования) [Текст]: автореф. дис. … канд. пед. наук / Д.Л. Морозов. - Нижний Новгород, 2009. - 212 с.

10. Обдалова О.А. Аудирование как средство обучения иноязычному общению студентов естественнонаучных факультетов на начальном этапе [Текст]: автореф. дис. … канд. пед. наук / О.А. Обдалова. - Томск, 2001. - 209 с.

11. Пугач Ю.К. Развитие памяти: Система приемов [Текст]: Ч. 1. Образная память / Ю.К. Пугач. - Минск, 1995. - 95 с.

12. Руцкая Е.А. Взаимодействие психологических механизмов в процессе аудирования в условиях устного последовательного одностороннего перевода [Текст] / Е.А. Руцкая // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. - 2010. - № 4. - С. 125-133.

13. Черкашина А.И. Теоретическое обоснование структуры и содержания учебных пособий по обучению аудированию (французский язык, профессионально ориентированные тексты) [Текст]: автореф. дис. … канд. пед. наук / А.И. Черкашина. - М., 2003. - 297 с.

14. Цвиллинг М.Я. О некоторых условия повышения качества подготовки переводчиков [Текст] / М.Я. Цвиллинг // Перевод: кадры решают все: сб. науч. трудов. - М.: Всероссийский центр переводов, 2003. - С. 5-9.

Войти или Создать
* Забыли пароль?