В статье рассматривается проблема определения предметной стороны лингвистической экспертизы проектов законов на основе анализа действующего законодательства в аспекте теоретической и прикладной лингвистики. В исследовании применены сравнительный, статистический методы, а также метод индукции, анализа и синтеза. Приводится анализ различных типов определений понятия лингвистической экспертизы законопроекта, рассматриваются отдельные проблемы, связанные с экспертной оценкой законопроектов. Обозначены некоторые признаки соотношения лингвистической и юридической экспертиз законопроекта. Автор, учитывая сложившуюся практику в сфере нормотворчества, высказывает собственную позицию в отношении понятия и содержания лингвистической экспертизы законопроекта. Выделены ключевые критерии оценки текста законопроекта: «логичность изложения» (позволяет проанализировать и оценить языковые единицы и текст законопроекта в качестве речевой единицы), «грамотность» (позволяет проверить текст законопроекта на наличие грамматических, орфографических, пунктуационных, речевых, фактических, технических ошибок) и «соответствие стилю» (позволяет проанализировать и оценить текст законопроекта с учетом соответствия стилистическим особенностям оформления законодательных текстов).
Язык закона, текст, проект закона, лингвистическая экспертиза, юридическая техника.
1. Методические рекомендации по лингвистической экспертизе законопроектов. М., 2013.
2. Парламентское право России: монография / А. И. Абрамова, В. А. Витушкин, Н. А. Власенко и др.; под ред. Т. Я. Хабриевой. М., 2013.
3. Систематизация и модернизация законодательной базы Российской Федерации в 1994-2014 гг. Уроки и приоритетные направления для дальнейшего развития: отчет о научно-исследовательской работе ФГНИУ «Институт законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации». М., 2014.