THE RUSSIAN LITERATURE AS REFLECTED IN ILLUSTRATORS’ OEUVRE
Abstract and keywords
Abstract (English):
The proposed outline for the elective course “The Russian Literature As Reflected In Illustrators’ Oeuvre” is designed for the 9th–10th classes students (meant for 36 academic hours). At the lessons the students will get acquainted with features and dynamics of book publishing industry in Russia and traditions of book design and will trace the history and developments of the genre of illustrations as a specific genre of the pictorial art, which has a genetic link to the literary work concerned and by contrast with a picture helps to reveal the author’s underlying idea and theme of the literary work.

Keywords:
illustration, popular prints, lithography, graphic works, photographic reproduction, mass culture, comics.
Text

Иллюстрация (от лат. illustratio — освещать, проливать свет, объяснять) — изображение, сопровождающее, дополняющее, наглядно разъясняющее текст.

В узком, строгом смысле иллюстрацииэто произведения, предназначенные для восприятия в единстве с текстом, то есть находящиеся в книге. Литературное произведение и иллюстрации к нему представляют собой нечто целое. Книжная иллюстрация — составная часть книги, представляющая собой особый вид искусства, поскольку, в какой-то степени, является дополнением текста.

Иллюстрированное литературное произведение — это синтез художественного слова и изобразительного искусства. В то же время использование портрета и других живописных произведений при изучении творчества писателя неизбежно носит некоторые черты иллюстративности, а хорошая творческая иллюстрация интерпретирует содержание книги и ее образы с большой степенью свободы. Это методологически сближает иллюстрацию с другими живописными жанрами (в плане задач, стоящих перед преподавателем литературы).

Талантливый художник-иллюстратор помогает читателю сформировать зрительные образы героев и событий, а часто — и выявить не всегда заметную информацию.

Иллюстрации способны обогатить литературное произведение, но могут и обеднить его, если ослабляют впечатление от него или дают ему неверную трактовку. Они имеют огромное значение для нравственного и эстетического воспитания детей, которые живо воспринимают заложенные в произведениях книжной графики элементы человеческой культуры в виде знаний о людях и окружающем их мире, добре и зле, безобразии и красоте. Навык общения человека с художественным произведением начинается с восприятия иллюстраций в детской книжке. Она первая формирует эстетический вкус ребенка, учит ассоциативному мышлению, восприятию образа, цвета, пропорций, фактуры. Иллюстрации к произведениям часто помогают школьникам понять многие важные проблемы, на которые в процессе чтения они не обратили внимания, или переосмыслить свое первоначальное впечатление от прочитанного.

References

1. Bulyko A.N. Bol´shoy slovar´ inostrannykh slov [Large dictionary of foreign words].

2. Gerchuk Yu. Khudozhestvennaya struktura knigi [Narrative structure of the book]. Moscow, 1984.

3. Grushnikov O. Illyustratsii k skazkam A.S.Pushkina [Illustrations to Pushkin´s fairy tales]. O literature dlya detey [On literature for children]. Moscow, 1989, V. 32.

4. «Evgeniy Onegin»: …dal´ svobodnogo romana…: Al´bom po materialam vystavki v Gosudarstvennom muzee izobrazitel´nykh iskusstv im. A.S. Pushkina ["Eugene Onegin" ... free novel distance ...: Album materials exhibition in the State Museum of Fine Arts. AS Pushkin]. Moscow, OAO «Moskovskie uchebniki i Kartolitografiya» Publ., 2004.

5. Emel´yanova T.V. Osobennosti sovremennoy russkoy khudozhestvennoy literatury. Programma elektivnogo kursa po literature [Features of modern Russian literature. The program is an elective course in literature]. Profil´naya shkola [School Profile]. 2009, I. 1.

6. Kolokol´tsev E.N. A.S. Pushkin v portretakh i illyustratsiyakh [Pushkin in portraits and illustrations]. Moscow, Prosveshchenie Publ., 1999.

7. Ozhegov S.I. Tolkovyy slovar´ russkogo yazyka: Okolo 100000 slov, terminov i frazeologicheskikh vyrazheniy [Dictionary of Russian: About 100,000 words, terms and phraseological expressions]. Moscow, 2009.

8. Podobedova O.I. O prirode knizhnoy illyustratsii [On the nature of book illustration]. Moscow. 1973. Available at: Allbest.ru

9. Obernikhina G.A. Russkaya literatura XIX veka: Programmy elektivnykh kursov [Russian literature of the XIX century: Program elective courses]. Moscow. 2006.

10. Obernikhina G.A. Russkaya literatura XX veka: Programmy elektivnykh kursov [Russian literature of the XX century: Program elective courses]. Moscow. 2006.

11. Obernikhina G.A. Russkaya poeziya 19 veka [Russian poetry of the 19th century]. Profil´naya shkola [Profile school]. 2011, I. 2.

12. Savchenko K.V. Zolotoy vek. Poety pushkinskoy pory: programma elektivnogo kursa po literature [Golden Age. Poets Pushkin´s time: an elective course in literature]. Profil´naya shkola [Profile school]. 2009, I. 1.

13. Semenov O.S. Ivan Bilibin (Rasskaz o khudozhnike-skazochnike) [Ivan Bilibin (The story of the artiststoryteller). Moscow, 1989.

14. Sidorov A.A. Iskusstvo knigi kak sintez [Art book as a synthesis] Kniga: Issledovaniya i materialy [Book: Research and Materials].. Moscow, 2002, 80 P.

15. Sidorov A.A. Kniga kak ob"ekt izucheniya i khudozhestvennye elementy knigi [The book as an object of study and artistic elements of the book]. Moscow, 2008.

16. Tomashevskiy B.V. Pushkinskaya kniga i khudozhnik. Besedy v redaktsii: Pushkin v izobrazitel´nom iskusstve [Pushkinskaya and book artist. Conversations in the wording of Pushkin in the visual arts]. Moscow, «Literaturnyy sovremennik» Publ., 1937, I. 1.

Login or Create
* Forgot password?