SPECIAL ASPECTS OF TEACHING THE RUSSIAN LANGUAGE TO CHINESE STUDENTS
Abstract and keywords
Abstract (English):
In this article, attempted to analyse the peculiarities of teaching Russian as a foreign language chinese students. When learning Russian as a foreign language it is essential to implement the knowledge on all levels, that is, not only reading and translation, but also the understanding of all aggregates of values, meaning the ability to engage in dialogue, support and develop the topic of conversation, make own opinion or impression. To solve these tasks can specially organized by the communicative space, combining a focus on Russian traditions and culture, with the undisputed dominance of dialog boxes and other forms of speech. The teacher, a chinese audience, it is very important to be able to encourage students to be creative, production of new ideas, adapt voice. Need to motivate your students kreativami, innovation, ideas, and even behavior in the classroom, given the peculiarities of their mentality, culture, traditions and education in China.

Keywords:
language wednesday, russian as a foreign language, communicative space, sociocultural characteristics, psychological characteristics, visual perception, remembering, psychology of communication.
Text

Владение иностранными языками в современном мире играет чрезвычайно важную роль. Это один из необходимых компонентов коммуникации и профессиональной реализации человека, причем независимо от сферы его деятельности. Международное общение и личностные контакты постоянно развиваются и расширяются в разных областях достаточно быстрыми темпами, чему способствуют профессиональные вопросы, специальная литература в электронных изданиях, научные, деловые и торговые отношения между представителями разных стран. Таким образом, можно сказать, что владение иностранными языками оправданно занимает значительное место и играет важную роль в современном образовательном пространстве. Именно этими фактами обусловлено высокое внимание к изучению русского языка в Китае. Между нашими странами давно существуют, постоянно укрепляются и развиваются не только политические контакты, но и отношения в самых разных отраслях профессиональной деятельности. Этим объясняется высокое внимание к изучению русского языка в КНР. По данным на 2018 г., в Китае более 80 вузов предлагают своим студентам обучение русскому языку. В Россию постоянно приезжают китайские студенты, стажеры, магистранты и аспиранты для обучения и повышения языковой квалификации. Таким образом, можно с уверенностью утверждать, что интерес к русскому языку в китайской аудитории уже достаточно долговременный, разнопрофильный и весьма устойчивый. Что, безусловно, требует разработки специальных методик и системного подхода при обучении китайских студентов русскому языку как иностранному. Основное внимание следует уделять умению говорить, общаться на русском языке, т.е. развивать коммуникативную компетентность у учащихся. Это объясняется не только задачами обучения, но и отличиями, спецификой китайского языка, которая проявляется и в звукообразовании, и в интонировании, и в графике, и в системе построения слов, текстов. Здесь важно помнить о различных культурных традициях наших народов, ментальности, мироощущении в картинах жизни у россиян и китайцев. Поэтому при обучении русскому языку как иностранному важно реализовать владение знаниями на всех уровнях, т.е. не только чтение и перевод, но и понимание всех совокупностей значений, смысла, умение вступить в диалог, поддержать и развить тему беседы, высказать собственное мнение или впечатление.

References

1. Antonova Yu.A. Metodicheskie priemy prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo [Tekst] / Yu.A. Antonova // Lingvokul'turologiya. - 2010. - № 4. - S. 8.

2. Novikova A.K. Prepodavanie russkogo yazyka v Kitae: etnometodicheskie i etnokul'turnye osobennosti [Tekst] / A.K. Novikova // Vestnik RUDN. Seriya «Voprosy obrazovaniya: yazyki i special'nost'». - 2011. - № 1. - S. 73.

3. Polyanskaya I.V. Professional'noe obschenie [Tekst]: ucheb. posobie / I.V. Polyanskaya; pod red. I.V. Scherbakova. - Har'kov: Izd-vo HPI, 2008. - 408 s.

4. Rozanova S.P. Prepodavatelyam RKI: Sto sorok sem' poleznyh sovetov [Tekst]: uchebno-metodicheskoe posobie / S.P. Rozanova. - M.: Nauka, Flinta. - 2015. - 240 s.

5. Tan' Yan'cze. Etnopsihologicheskie osobennosti obucheniya kitayskih uchaschihsya [Tekst] / Yan'cze Tan' // Molodoy uchenyy. - 2017. - № 17. - S. 288.

6. Chan Din' Lam. Obuchenie kitayskih studentov za predelami Kitaya: problemy i reshenie [Tekst] / Chan Din' Lam // Uspehi sovremennogo estestvoznaniya. - 2014. - № 5-1. - S. 170-173.

7. Yakimovich A.I. Kurs «Didakticheskoe regionovedenie v professional'noy podgotovke buduschih prepodavateley RKI» [Tekst] / A.I. Yakimovich // Russkiy yazyk kak inostrannyy: Teoriya. Issledovaniya. Praktika. - Vyp. 4. - SPb., 2003. - S. 156.

Login or Create
* Forgot password?