CURRENT PROBLEMS IN CONCLUDING CONTRACTS BETWEEN THE COMMERCIAL ORGANIZATIONS IN WHICH THE FOREIGN CURRENCY SERVES AS MEANS OF PAYMENT
Abstract and keywords
Abstract (English):
The article describes legal analysis of current legislation of Russian Federation which regulate questions of agreements between commercial companies with foreign currency and international acts. The problematic issues arising in the course of intersection between Parties of the international transaction are discussed. Up-to-date solutions are analyzed and the assessment of their efficiency is given. And the author's own solutions of problematic issues are offered.

Keywords:
subject of the agreement, currency of payment, international transaction, resident, non-resident, payment terms, payment obligations, UNIDROIT principles.
Text

С каждым годом в мировом сообществе все более усиливается интерес к вопросам, связанным с договорами, в которых иностранная валюта выступает в качестве средства платежа. Несмотря на нестабильность валютных курсов, отечественные коммерческие организации по-прежнему заключают договоры, в рамках которых средством платежа является иностранная валюта, что делает предмет нашего обсуждения актуальным на сегодняшний день.

В связи с этим, целью данного исследования является выявление в действующем законодательстве и международных актах в сфере правового регулирования договорных отношений между коммерческими организациями, в которых средством платежа является иностранная валюта проблемных вопросов и формирование предложений по их решению.

Задачи:

1) правовой анализ действующего законодательства и международных актов рекомендационного характера;

2) выявление проблемных вопросов;

3) выведение собственных путей решения поднятых вопросов.

Заключая договоры, где средством платежа является иностранная валюта, российские организации подвержены ряду рисков, связанных с нестабильностью валютных курсов. Существование таких рисков делает проблематику исследуемого вопроса актуальной на современном экономическом пространстве.

В процессе экономической и финансовой интеграции, которая характерна в мировом сообществе на сегодняшний день российские организации достаточно часто заключают договоры, где стороны договариваются о том, что валютой платежа является иностранная валюта. Наиболее часто иностранная валюта как средство платежа встречается в таких договорах, как договоры купли-продажи, подряда, транспортной экспедиции, перевозки и возмездного оказания услуг.

В целом, эти сделки можно объединить в две основные группы: внешнеэкономические сделки или, иначе говоря, сделки, где хотя бы одна из сторон по договору является нерезидентом, и сделки между резидентами. Напомним, что по общему правилу валютные операции между резидентами запрещены. Соответственно, и договоры между резидентами, в которых иностранная валюта является валютой платежа, также не допускаются российским законодательством.

Однако договоры перевозки и транспортной экспедиции являются исключениями, предусмотренными ст. 9 ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле». Валютные операции между резидентами с иностранной валютой платежа по таким договорам допускаются действующим законодательством.

Следует отметить, что не стоит путать сделки, в которых иностранная валюта является валютой платежа, с договорами между резидентами, в которых стоимость товаров прописывается в иностранной валюте, но валютой платежа является российский рубль по курсу на момент, определенный по соглашению сторон.

Тем не менее, в судебной практике такая подмена понятий имеет место быть.

Так, например, в Постановлении Верховного Суда РФ от 12.03.2014 № 25-АД13-5 четко отмечается, что использование резидентами и нерезидентами валюты Российской Федерации в качестве средства платежа по расчетам, осуществляемым на территории Российской Федерации, не является валютной операцией по смыслу и целям использования этой валюты [4].

            Аналогичная позиция выражена и в Постановление Президиума ВАС РФ от 07.06.2011 № 18486/10 по делу № А53-830/10 [5].

   Интересно, что в случае нарушения юридическими лицами валютного законодательства (например, заключение между резидентами договора, где средством платежа является иностранная валюта) суд признает такое условие договора недействительным, в таком случае в остальной части договор останется действительным, однако исполнять обязательство придется в рублях. Такую позицию выразил ВАС РФ [8], а затем развил Пленум ВС РФ [6].

В отдельную группу договоров, представляющих интерес в рамках нашего исследования, могут быть объединены агентский договор, договор комиссии и договор поручения. Особенность этих договоров заключается в том, что согласно ст. 9 ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле» валютные операции между резидентами комиссионерами (агентами, поверенными) и комитентами (принципалами, доверителями) при оказании комиссионерами (агентами, поверенными) услуг, связанных с заключением и исполнением договоров с нерезидентами о передаче товаров, выполнении работ, об оказании услуг, о передаче информации и результатов интеллектуальной деятельности, в том числе исключительных прав на них, включая операции по возврату комитентам (принципалам, доверителям) денежных сумм (иного имущества) допускается действующим законодательством [1]. При этом, как мы обсуждали ранее, валютные операции с иностранной валютой в качестве валюты платежа напрямую между резидентами запрещены. Соответственно, группа упомянутых выше договоров представляется своеобразным «обходным путем».

    В то же время, внешнеэкономические сделки согласно действующему законодательству осуществляются без ограничений.

Проблемными вопросами, с которыми сталкиваются российские коммерческие организации при заключении внешнеэкономических договоров, являются вопросы, касающиеся определения момента оплаты или момента исполнения обязательства по оплате, валюты исчисления убытков, процентов или неустойки при неплатеже, которые напрямую связаны с курсовыми рисками.

Естественно, что идеальным вариантом является ситуация, когда стороны пришли к соглашению по всем упомянутым выше условиям, однако договоры, учитывающие все эти вопросы, встречаются крайне редко.

В первую очередь, проблема отсутствия договорного урегулирования подобных условий договора исходит из общего уровня российского правосознания. Поскольку четкое закрепление данных условий в договоре позволило бы сторонам избежать споров и разногласий. 

Одним из способов преодоления проблемных ситуаций, упомянутых выше, является так называемая «валютная оговорка».  Банк России дает толкование этому явлению, а именно, понимает под этой категорией такое условие договора, в соответствии с которым денежное обязательство подлежит исполнению в определенной валюте, которая предусмотрена договором. Банк отмечает, что «валютной оговоркой» могут обозначаться несколько вариантов условий договора. Выделим три основных варианта.

Валюта платежа и валюта обязательства не совпадают:

–  валютой обязательства является иностранная валюта, в то время как валютой платежа является национальная валюта по курсу на дату, определяемую согласно условиям договора;

– валютой обязательства является одна иностранная валюта, а валютой платежа – другая, более твердая иностранная валюта.

Валюта платежа и валюта обязательства совпадают:

– обязательство подлежит исполнению в конкретной валюте, закрепленной в договоре, которая одновременно является и валютой договора, и валютой платежа.

В литературе различают прямую и косвенную валютные оговорки. Так, например, Е.Л. Зуева отмечает, что косвенная валютная представляет собой условие, когда валюта платежа и валюта обязательства не совпадают, соответственно, под прямой валютной оговоркой подразумевается обратная ситуация [9].

Отметим, что вид косвенной оговорки, при котором валютой платежа является российский рубль в рамках нашего исследования, представляет для нас незначительный интерес, поскольку нас интересуют исключительно ситуации, где валюта платежа – иностранная валюта.

Так согласно ч. 1 ст. 317 денежные обязательства должны быть выражены в руб. РФ, ч. 2 ст. 317 ГК РФ предусматривает возможность закрепления цены в иностранной валюте при условии, что оплата будет производиться в руб., а сумма, подлежащая оплате в руб., будет определяться исходя из курса, действующего на дату платежа, если иная дата не установлена законом или договором [2].

Однако ч. 3 ст. 317 ГК РФ допускается использование иностранной валюты при осуществлении расчетов на территории Российской Федерации по обязательствам в порядке и на условиях, определенных ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле» [2].

В связи с этим, нас в большей степени интересует либо прямая валютная оговорка, поскольку именно ее используют в сделках, если валюта цены и валюта платежа совпадают, либо косвенная валютная оговорка, где валютой платежа все равно является иностранная валюта. В последнем случае суть такой оговорки заключается в том, что такая оговорка позволяет сторонам по договору прийти к соглашению о том, по какому курсу (в случае его изменения относительно даты заключения договора) будет рассчитываться сумма, подлежащая оплате.

Такое условие может быть сформулировано в договоре следующим образом: «Оплата товара (услуги/и т.д.) производится в евро по курсу доллара США на дату оплаты». В данном случае представляется целесообразным либо прописать в договоре, что считать моментом оплаты, либо сразу же конкретизировать «оговорку» таким образом, чтобы было четко понятно, курс на какую дату следует учитывать при оплате. Например, можно прописать положение следующего содержания: «Оплата товара (услуги/и т.д.) производится в евро по курсу доллара США на дату зачисления платежа на расчетный счет Продавца (Исполнителя и т.д.)» [9].

В связи с этим, важным аспектом при осуществлении внешнеэкономических сделок является четкое закрепление в договоре момента оплаты. Это объясняется тем, что поскольку мы ведем речь о валютных операциях с иностранной валютой, то оплата по договору в иностранной валюте влечет за собой определенные риски. А именно, курс иностранной валюты зачастую довольно быстро и стремительно меняется, что означает, что разница в оплате даже в один день может существенно изменить ситуацию.

При этом, каждая из сторон по договору стремится отстоять свои интересы, поэтому сторона по договору, которая является покупателем, заказчиком и т.д. заинтересована прописать в договоре формулировку примерно следующего содержания: «моментом оплаты считается момент списания денежных средств с расчетного счета Покупателя/Заказчика …». В то же время, другая сторона по договору, отстаивая свои интересы, будет настаивать на формулировке: «моментом оплаты считается момент поступления денежных средств на расчетный счет Поставщика/Исполнителя…». Соответственно, в зависимости от определения момента оплаты будет определяться курс валют, действующий на этот день.

В случае возникновения разногласий в таком случае представляется целесообразным договориться о компромиссной формулировке следующего содержания: «моментом оплаты считается момент поступления денежных средств на корреспондентский счет Покупателя / Заказчика».

Важную роль в регулировании перечисленных выше условий договора и в толковании норм и применяемых во внешнеэкономической деятельности категорий играют Принципы международных коммерческих договоров (Далее - Принципы УНИДРУА). Несмотря на то, что Принципы УНИДРУА – акт международного уровня, сами по себе они носят лишь рекомендательный характер и используются для унификации толкований одних и тех же терминов в разных национальных законодательствах, в сложных случаях, когда определить применимое право крайне трудно. Однако в тех случаях, когда стороны по договору пришли к соглашению, что договор регулируется нормами Принципов УНИДРУА, то в таком случае Принципы становятся обязательными для выполнения. Помимо прямой ссылки в договоре не Принципы УНИДРУА стороны могут обозначить свое согласие на их применение, используя следующие формулировки: «договор будет регулироваться "общими принципами права", "lexmercatoria". Могут применяться и иные формулировки, важным моментом является то, чтобы из договора было четко ясно волеизъявление сторон» [3].

Принципы УНИДРУА имеют особый вес именно при осуществлении валютных операций, поскольку позволяют определять валюту платежа, валюту исчисления убытков, проценты годовых при неплатеже.

Так по общему правилу согласно ст. 6.1.10 в случае неопределенности валюты платежа, платеж должен быть совершен в валюте места платежа [3].

  Ст. 7.4.12. позволяет определить валюту исчисления убытков. Согласно этой норме, убытки должны исчисляться либо в той валюте, в которой был понесен ущерб, либо в валюте денежного обязательства. Однако дается уточнение, что определять в какой именно валюте все же следует исчислять убытки, следует исходя из обстоятельств, что представляется недостаточно точной формулировкой, на наш взгляд.

Следует также отметить, что при исчислении процентов годовых при неплатеже определение процента привязывается к валюте платежа (а именно, речь идет о средней банковской ставке, превалирующей в отношении валюты платежа в месте платежа). Или же при отсутствии в месте платежа такой ставки предусматривается возможность исчисления процентов, то через такую же ставку в государстве валюты платежа. При отсутствии такой ставки в любом из этих мест в качестве ставки процентов годовых должна применяться соответствующая ставка, установленная законом государства валюты платежа [3].

Однако даже при четком закреплении в договоре всех условий, имеющих важное значение для сторон, как уже было упомянуто выше, существуют также риски, не зависящие от сторон по договору, в частности, риски, связанные с изменением курса валют.

Понимание рисков, связанных с такими изменениями, целесообразно проследить во взаимосвязи со сложившейся в Российской Федерации судебной практикой. Так, например, в Определении Приморского краевого суда от 18.08.2015 № 33-7192/2015 суд указал, что изменение курса валют относится к рискам, являющимся составной частью предпринимательской деятельности, и не является основанием для одностороннего отказа от исполнения договорных обязательств [7].

   Резюмируя все вышесказанное, мы можем заключить, что при заключении договоров коммерческими организациями договоров, в которых иностранная валюта является средством платежа, возникают следующие проблемные вопросы:

  1. при заключении договора в договоре не прописываются такие условия, как момент платежа, валюта убытков, валюта исчисления процентов или неустойки при неоплате;
  2. в договорах отсутствует соглашение о том, что договор регулируется нормами принципов УНИДРУА или соглашение о применимом праве;
  3. рекомендательный характер принципов УНИДРУА, отсутствие единого унифицированного международного акта, регулирующего вышеперечисленные проблемные вопросы;
  4. неточность некоторых формулировок принципов УНИДРУА, таких как «исходя из обстоятельств».

На основании вышеизложенного, хотелось бы предложить следующие рекомендации.

В первую очередь, наиболее эффективным, на наш взгляд, является максимальное урегулирование спорных условий путем фиксирования их в договоре. В случае если у сторон по договору возникают трудности при заключении договора, то в качестве компромисса стороны могут прийти к соглашению, что договор регулируется нормами принципов УНИДРУА. 

Кроме того, представляется целесообразным разработать единый унифицированный международный акт, регулирующий упомянутые выше проблемные вопросы, который бы носил диспозитивный, но не рекомендательный характер, что позволило бы сторонам, с одной стороны, предусмотреть договором иную норму, но, с другой стороны, позволило бы применять общеобязательные нормы в случае возникновения спорных ситуаций и в случае отсутствия урегулирования этих условий договором.

References

1. Federal'nyy zakon ot 10.12.2003 № 173-FZ «O valyutnom regulirovanii i valyutnom kontrole»// Sobranie zakonodatel'stva RF . -2003. - № 50. - S. 4859;

2. Grazhdanskiy kodeks Rossiyskoy Federacii (chast' vtoraya) ot 26.01.1996 № 14-FZ // Sobranie zakonodatel'stva RF. - 1996. - № 5. - S. 381.

3. Principy mezhdunarodnyh kommercheskih dogovorov (Principy UNIDRUA) // Zakon. - 1995. - № 12. - S. 23.

4. Postanovlenie Verhovnogo Suda RF ot 12.03.2014 № 25-AD13-5 // Pravovaya sistema «Konsul'tantPlyus»;

5. Postanovlenie Prezidiuma VAS RF ot 07.06.2011 № 18486/10 po delu № A53-830/10 // Pravovaya sistema Konsul'tantPlyus;

6. Postanovlenie Plenuma Verhovnogo Suda RF ot 22.11.2016 № 54 «O nekotoryh voprosah primeneniya obschih polozheniy Grazhdanskogo kodeksa Rossiyskoy Federacii ob obyazatel'stvah i ih ispolnenii» // Byulleten' Verhovnogo Suda RF. - 2017. - № 1. - S. 12.

7. Opredelenii Primorskogo kraevogo suda ot 18.08.2015 № 33-7192/2015 // Pravovaya sistema «Konsul'tantPlyus»;

8. Informacionnoe pis'mo Prezidiuma VAS RF ot 04.11.2002 № 70 // Pravovaya sistema «Konsul'tantPlyus»;

9. Zueva E. Valyutnaya ogovorka pryamaya i kosvennaya // EZh-Yurist. - 2017. - № 40. - S. 14.

Login or Create
* Forgot password?