CROSS-CULTURAL ASPECTS OF ADVERTISING COMMUNICATION (ON THE MATERIAL OF ADVERTISING PRINTED TEXTS)
Abstract and keywords
Abstract (English):
The article highlights the issues of representation of different countries and cultures in the advertising texts, discusses aspects of intercultural communication, manifested in advertising: symbols, stereotypes, linguistic means. The article shows the illustrative material, reflecting features of broadcast advertising information, taking into account the specifics of national mentality. This article discusses features of the Russian consumer perceptions such texts. These aspects are also discussed on in the advertising texts in tourism sphere.

Keywords:
advertising, intercultural communication, symbol, language, stereotypes, tourism sphere.
Text

Реклама рассматривается сегодня не только как источник информации, но и как фактор, способствующий формированию стандартов потребления, покупательских предпочтений, поведенческих стереотипов и образов, причем ее распространение выходит за границы одной страны. Показывая определенный товар, реклама либо намеренно обходит национальную специфику, создавая общемировые модные тенденции, либо подчеркивает принадлежность к стране-производителю, акцентируя специфику товара. Это особенно видно при использовании своего рода национальных «маркеров», таких как языковые средства,визуальные и вербальные символы национальной самоидентификации, показ стереотипных черт, приписываемых демонстриуемой стране и ее народу.

Несмотря на тенденции глобализации, активно обсуждаемые в мировом сообществе, сегодня, тем не менее, все очевиднее стремление народов к сохранению своей самобытности, уникальности культуры и транслированию принадлежности к определенному этносу. Это, в свою очередь, приводит к формулированию основных характеристик, через которые этническая общность стремится к осознанию своего своеобразия, национальных отличительных черт: понимание национального характера, символы, стереотипы, язык. Все эти аспекты хорошо прослеживаются в рекламных сообщениях. Рассмотрим различные аспекты межкультурной коммуникации на примере рекламных печатных текстов.

References

1. Beregovaya O.V. Funktsii i tipologiya kostyumnykh ukrasheniy: istoriya i sovremennost’ [Functions and Typology of costume jewelry: Past and Present]. Izvestiya Ural’skogo gos. un-ta [Proceedings of the Ural State. Univ]. 2008, I. 55, pp. 119-128.

2. Vereshchagin E.M. Yazyk i kul’tura [Language and culture]. Moscow, Indrik Publ., 2005. 1040 p.

3. Goncharova L.M. Reklamnoe imya v sfere turizma [Advertising name in the field of tourism]. Russkiy yazyk za rubezhom [Russian language abroad]. 2011, I. 5, pp. 82-88.

4. Grushevitskaya T.G. Osnovy mezhkul’turnoy kommunikatsii [Fundamentals of Intercultural Communication]. Moscow, Yuniti-Dana Publ., 2003. 352 p.

5. Kosmarskaya I.V. Etnicheskie stereotipy: vzglyad lingvista [Ethnic stereotypes: look linguist]. Russkiy yazyk: istoricheskie sud’by i sovremennost’: V Mezhdunarodnyy kongress issledovateley russkogo yazyka (Moskva, MGU imeni M.V. Lomonosova, filologicheskiy fakul’tet, 18-21 marta 2014 g.): Trudy i materialy [Russian Language: its Historical Destiny and Present: V International Congress of Russian Language Researchers (Moscow, Lomonosov Moscow State University, Faculty of Philology, March 18-21, 2014): Proceedings of the materials]. Moscow, Izd-vo Mosk. un-ta Publ., 2014, pp. 114-115.

6. Kokh R. Kniga simvolov. Emblemata [book characters. The emblem]. Book 1. Moscow, 1995. 342 p.

7. Kucheryavenko V.V. Pragmatika perevoda reklamnogo teksta v kontekste mezhkul’turnoy kommunikatsii [Pragmatics Translation of the advertising text in the context of intercultural communication]. Yazyk i mezhkul’turnaya kommunikatsiya: materialy Vtoroy Mezhdunarodnoy nauch.-prakt. konf. Velikiy Novgorod, 19-20 maya 2011 g. [Language and Intercultural Communication: Proceedings of the Second International scientific-practical. Conf. Veliky Novgorod, May 19-20, 2011]. In 2 V., V. 1. Novgorod, Izd-vo NovGU Publ., 2011, pp. 172.

8. Maslova V.A. Lingvokul’turologiya [Lingvoculture]. Moscow, Akademiya Publ., 2001. 208 p.

9. Petrachkova I.M. Imya sobstvennoe v kontekste mezhkul’turnoy kommunikatsii [The proper name in the context of intercultural communication]. Yazyk i mezhkul’turnaya kommunikatsiya: materialy Vtoroy Mezhdunarodnoy nauch.-prakt. konf. Velikiy Novgorod, 19-20 maya 2011 g. [Language and Intercultural Communication: Proceedings of the Second International scientific-practical. Conf. Veliky Novgorod, May 19-20, 2011]. In 2 V., V. 1. Novgorod, Izd-vo NovGU Publ., 2011, p. 194.

10. Sorokin Yu.A. Stereotip, shtamp, klishe: k probleme opredeleniya ponyatiya [The stereotype cliche, cliche: the problem of the definition]. Obshchenie: teoreticheskie i pragmaticheskie aspekty [Communication: theoretical and pragmatic aspects]. Moscow, Znanie Publ., 1978, pp. 133-138.

11. Ter-Minasova S.G. Yazyk i mezhkul’turnaya kommunikatsiya [Basics of communication theory: a textbook for high schools]. Moscow, 2000.

12. Sharkov F.I. Osnovy teorii kommunikatsii: uchebnik dlya vuzov [Academy of Labor and Social Relations]. Moscow, Sotsial’nye otnosheniya Publ., 2004.

Login or Create
* Forgot password?