01367naa#a2200169#i#4500001002200000005001700022011001400039100004100053102000700094200019300101210016900294215001000463608004500473675063200518700003201150856001501182RU\INFRA-M\bibl\9378820251223191201.2##a2500-0519##a20241231b2024####ek#y0rusy0150####ca##aRU1#aПримеры описательного перевода юридических терминов с английского на русский языкeЖурнальная статья1#aМоскваcОбщество с ограниченной ответственностью «Научно-издательский центр ИНФРА-М»d2024##a5 с.##aЖурнальная статья2local##aЯзыкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение. 8aСравнительно-историческая грамматика германских языков. Германская филология Взаимосвязь с другими дисциплинами обозначается при помощи : (знак отношения) к соответствующим разделам УДК, например,. 811.11-112aОбщие вопросы филологии, лингвистики и литературы. Риторика. 80#1aБредихинаgО. М.4#anaukaru.ru