<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Vestnik of Don State Technical University</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Vestnik of Don State Technical University</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Вестник Донского государственного технического университета</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">1992-5980</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">997</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2031</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Социально-экономические и общественные науки</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Socioeconomic and social sciences</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Социально-экономические и общественные науки</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Manipulation of intercourse elements as a way to optimize the pragma-semantic field of modern business english communication: functional-synergetic aspect</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Манипулирование интердискурсивными элементами как способ оптимизации прагмасемантического пространства современного английского дискурса: функционально-синергетический аспект (примеры деловой коммуникации)</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Храмченко</surname>
       <given-names>Дмитрий Сергеевич</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Khramchenko</surname>
       <given-names>Dmitriy Сергеевич</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>hramchenko@rambler.ru</email>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2013-12-18T00:00:00+04:00">
    <day>18</day>
    <month>12</month>
    <year>2013</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2013-12-18T00:00:00+04:00">
    <day>18</day>
    <month>12</month>
    <year>2013</year>
   </pub-date>
   <volume>13</volume>
   <issue>7</issue>
   <fpage>156</fpage>
   <lpage>161</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/997/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/997/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В прагмасемантической системе английского дискурса особую роль играют интердискурсивные элементы. Они способствуют возникновению эмерджентных функциональных свойств системы и катализируют её самоорганизационные процессы. Представлен функционально-синергетический анализ интердискурсивных элементов. Установлено, что пересечение семантических полей и структурных особенностей английского дискурса оптимизирует смысловое пространство. При этом коммуникативная цель реализуется, несмотря на первоначальную хаотизацию прагмасемантической системы. Дискурс активнее взаимодействует с сознанием реципиента как подсистемой нелинейной внешней среды общения. Манипулирование параметрами функциональной системы и создание предпосылок для конструктивного хаоса существенно повышают прагматический потенциал англоязычной риторики. Особый интерес в этом смысле представляют различные виды институционального общения (в первую очередь —делового).&#13;
&#13;
</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The detailed functional-synergetic analysis of interdiscourse elements in the pragma-semantic system of the Business English discourse is considered. These elements catalyze self-organizing processes and generate new spontaneous functional qualities. Analysis of examples taken from both oral and written Business English situations proves that when semantic fields and structural peculiarities of Business English overlap with those of other types of the institutional communication, the pragma-semantic system is optimized, the communicative purpose is achieved easier despite the chaos at earlier stages of the system development, and the text acquires semantic versatility as a result of the interaction intensification between the discourse and the recipients&amp;#180;consciousness which functions as a non-linear external environment. Manipulating the parameters of the functional system and conditioning constructive chaos increase the pragmatic potential of the business English rhetoric. </p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>интердискурсивность</kwd>
    <kwd>лингвосинергетика</kwd>
    <kwd>прагматика</kwd>
    <kwd>функциональная лингвистика</kwd>
    <kwd>деловой дискурс.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>interdiscoursivity</kwd>
    <kwd>linguosynergetics</kwd>
    <kwd>pragmatics</kwd>
    <kwd>functional linguistics</kwd>
    <kwd>Business English discourse.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Введение. Интердискурсивность представляет собой естественный механизм тексто- и смысло-образования, включающий «взаимоналожение различных ментальных, т. е. над- и предтекстовых, структур, операций, кодовых систем, фреймов в процессе текстопроизводства» [1]. В научной литературе неоднократно предпринимались попытки дать исчерпывающее объяснение сути интер-дискурсивности как неотъемлемого феномена современной коммуникации. Так, например, представители французской школы дискурсивного анализа отмечают, что «всякий дискурс — в силу того, что существует и функционирует в системе других дискурсов — отражает в своём «телесном» составе, в репертуаре своих, в том числе возможных, высказываний — другие и многие дискурсы, и следы этих отражений мы обнаруживаем в текстах» [2]. Анализируя интерпретации ин-тердискурсивности и интертекстуальности в постмодернистском дискурсе с позиций семиотико-синергетического подхода, Н. С. Олизько приходит к выводу, что интердискурсивность представляет собой «... способность дискурса манифестировать свои базовые системообразующие признаки в нетипичной для данного типа дискурса ситуации (в ситуации, которая по внешним признакам относится к другому типу дискурса); способность дискурса расширять свои границы, „проникать&quot; в другой дискурс. В результате актуализации интердискурсивных отношений появляется так называемое „креолизованное сообщение&quot;, в структурировании которого задействованы коды разных семиотических систем» [3].Несмотря на активно ведущиеся языковедческие исследования в области интердискурсив-ности, проблема интерференции различных дискурсивных типов в рамках англоязычного общения недостаточно изучена. Функционально-синергетический подход к данной проблеме позволяет по-новому посмотреть на процесс выстраивания функциональной перспективы английского дискурса и роль интердискурсивных элементов в формировании динамичного прагмасемантического пространства.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Чернявская, В. Е. Лингвистика текста: поликодовость, интертекстуальность, интердис-курсивность / В. Е. Чернявская. - Москва : Либроком, 2009. - С. 228.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tchernyavskaya, V. E. Lingvistika teksta: polikodovost, intertekstualnost, interdiskursivnost. [Text linguistics. Codes, intertextuality, interdiscoursivity.] Moscow : Librocom, 2009, 248 p. (in Russian).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Пешё, М. Прописные истины. Лингвистика, семантика, философия / М. Пешё // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. - Москва : Прогресс, 1999. - С. 267-268.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Pecheux, M. Propisnyye istiny. Lingvistika, semantika, filosofia. [Copybook maxims. Linguistics, semantics, philosophy.] Kvadratura smysla. Frantsuzkaya shkola analiza diskursa. [Quadrature of semantics. French tradition of discourse analysis.] Moscow : Progress, 1999, pp. 225-290 (in Russian).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Олизько, Н. С. Семиотико-синергетическая интерпретация особенностей реализации категорий интертекстуальности и интердискурсивности в постмодернистском художественном дискурсе : автореф. дис.... д-ра филол. наук / Н. С. Олизько. - Челябинск, 2009. - С. 31.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Olizko, N. S. Semiotiko-sinergeticheskaya interpretatsia osobennostey realizatsii kategoriy in-tertekstualnosti i interdiskursivnosti v postmodernistskom khudozhestvennom diskurse. [Semiotic-synergetic interpretation of peculiarities of categories of intertextuality and interdescoursivity in postmodern fictional discourse : Dr. philol. sci. diss., author&amp;#180;s abstract.] Chelyabinsk, 2009, 43 p. (in Russian).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Филлипс, Л. Дискурс-анализ. Теория и метод / Л. Филлипс, М. Йоргенсен. - Харьков : Гуманитарный центр, 2008. - С. 28.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Phillips, L., Jorgensen M. Diskurs-analiz. Teoriya i metod. [Discourse-analysis. Theory and methodology.] Kharkov : Gumanitarnyy tsentr, 2008, 352 p. (in Russian).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Храмченко, Д. С. Ирония в английском деловом дискурсе (функционально-синергети-ческий подход) : дисс.... канд. филол. наук / Д. С. Храмченко. - Тула, 2010. - 209 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Khramchenko, D. S. Ironiya v angliyskom delovom diskurse (funktsionalno-sinergeticheskiy podkhod) [Irony in business English discourse (functional-synergetic approach) : Cand. philol. sci. diss.] Tula, 2010, 209 p. (in Russian).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Пономаренко, Е. В. Лингвосинергетика бизнес-общения с позиций компетентностного подхода (на материале английского языка) / Е. В. Пономаренко. - Москва : МГИМО - Университет МИД РФ, 2010. - 148 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ponomarenko, E. V. Lingvosinergetika bizness-obshcheniya s pozitsiy kompetentnostnogo podkhoda (na materiale angliyskogo yazika). [Linguosynergetics of business English communication.] Moscow : MGIMO-University, 2010,148 p. (in Russian).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Щерба, Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба. - Москва : Еди-ториал УРСС, 2004. - С. 24.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shcherba, L. V. Yazikovaya sistema i rechevaya deyatelnost. [Language system and speech activity.] Moscow : Editorial URSS, 2004, 432 p. (in Russian).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Archer, J. Sons of Fortune. - London : Pan Books, 2003. - С 432-433.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Archer J. Sons of Fortune. London : Pan Books, 2003, 597 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">The religious rituals of the finance sector / The Economist. - Режим доступа : http://www.economist.com/node/18744391 (дата обращения : 24.01.2013).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">The religious rituals of the finance sector. Available at: http://www.economist.com/ node/18744391</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
