<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">72985</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2587-9103-2023-12-6-7-12</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Общие проблемы коммуникативистики</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Common problems of the theory of communication</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Общие проблемы коммуникативистики</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Communicative Valence of Hedonistic Values in the Traditional Russian Axiosphere</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Коммуникативная валентность гедонистических ценностей в традиционной русской аксиосфере</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2606-2985</contrib-id>
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Бочина</surname>
       <given-names>Т. Г.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Bochina</surname>
       <given-names>T. G.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>tatyana.bochina@kpfu.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Казанский (Приволжский) федеральный университет</institution>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Kazan (Volga) Federal University</institution>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2023-12-29T13:51:02+03:00">
    <day>29</day>
    <month>12</month>
    <year>2023</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2023-12-29T13:51:02+03:00">
    <day>29</day>
    <month>12</month>
    <year>2023</year>
   </pub-date>
   <volume>12</volume>
   <issue>6</issue>
   <fpage>7</fpage>
   <lpage>12</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2023-08-25T00:00:00+03:00">
     <day>25</day>
     <month>08</month>
     <year>2023</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2023-09-29T00:00:00+03:00">
     <day>29</day>
     <month>09</month>
     <year>2023</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/72985/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/72985/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Актуальность исследования обусловлена несомненной научной значимостью познания структурно-семантических особенностей аксиосферы и видов взаимодействия разных ценностей, составляющих пространство русской лингвокультуры.&#13;
Целью статьи является воссоздание фрагмента русской аксиосферы с вершиной «счастье» посредством репрезентации взаимосвязей данной ценности с другими. При этом решается задача установления коммуникативной аксиологической валентности гедонистических ценностей. Предмет исследования — типы отношений разных ценностей друг с другом, объект изучения — русские пословицы и поговорки о&#13;
счастье / несчастье.&#13;
Основными методами исследования являются аксиологический анализ, семантический, описательно-аналитический. &#13;
Результаты. Доказано, что в русской паремике ценность «счастье» взаимодействует с разными аксиологическими типами: морально-нравственными, психологическими, интеллектуально-познавательными, религиозными, бытийными, утилитарно-практическими, экономическими и другими ценностями. Таким образом, аксиологическая валентность гедонистических ценностей является многоместной.&#13;
Выделены следующие виды аксиологических ассоциаций: гармоническое сочетание разных ценностей / антиценностей, контраст ценности и антиценности одного рода, противоречивое сочетание ценностей и антиценностей разного рода. Научная новизна заключается во введении в научный оборот понятия коммуникативной аксиологической валентности, под которой понимается способность лексем, именующих ту или иную ценность, вступать в высказывании в семантические и синтаксические связи с другими аксиолексемами.&#13;
Практическая значимость статьи состоит в том, что предложенный подход к ценностному аспекту коммуникации может быть использован в изучении аксиологической картины мира русского народа, а также в разработке университетских спецкурсов по аксиологии и паремиологи.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The relevance of the research is conditioned by the undoubted scientific significance of cognition of structural and semantic features of axiosphere and types of interaction between different values that make up the space of Russian linguoculture. &#13;
The aim of the article is to reconstruct a fragment of the Russian axiosphere with the top &quot;happiness&quot; by means of representation of interrelations of this value with others. At the same time, the task of establishing the communicative axiological valence of hedonistic values is solved. The subject of the study is the types of relations of different values with each other, the object of the study is Russian proverbs and sayings about happiness / unhappiness.&#13;
The main methods of research are axiological analysis, semantic, descriptive-analytical methods.&#13;
Results. It is proved that in Russian proverbs the value &quot;happiness&quot; interacts with different axiological types: moral and moral, psychological, intellectual and cognitive, religious, existential, utilitarian and practical, economic and other values. Thus, the axiological valence of hedonistic values is multi-place. The following types of axiological associations have been identified: harmonious combination of different values/anti-values, contrast of value and anti-value of one kind, contradictory combination of values and anti-values of different kinds.&#13;
The scientific novelty consists in introducing into scientific circulation the concept of communicative axiological valence, which is understood as the ability of lexemes naming this or that value to enter into semantic and syntactic relations with other axiolexemes in an utterance. &#13;
The practical significance of the article is that the proposed approach to the value aspect of communication can be used in the study of the axiological picture of the world of the Russian people, as well as in the development of university special courses on axiology and paremiology.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>ценность</kwd>
    <kwd>антиценность</kwd>
    <kwd>аксиосфера</kwd>
    <kwd>коммуникативная аксиологическая валентность</kwd>
    <kwd>аксиологическая ассоциация</kwd>
    <kwd>русская пословица</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>value</kwd>
    <kwd>anti-value</kwd>
    <kwd>axiosphere</kwd>
    <kwd>communicative axiological valence</kwd>
    <kwd>axiological association</kwd>
    <kwd>Russian proverb</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: Сб. науч. тр. / Под ред. В.И. Карасика. Волгоград: Парадигма, 2005. 310 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Aksiologicheskaya lingvistika: lingvokul'turnye tipazhi: Sb. nauch. tr. / Pod red. V.I. Karasika. Volgograd: Paradigma, 2005. 310 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Аксиологическая лингвистика: проблемы коммуникативного поведения: сб. науч. тр. / М-во образования Рос. Федерации, Волгогр. гос. пед. ун-т. н.-и. лаб. «Аксиол. Лингвистика» [под ред. В. И. Карасика, Н. А. Красавского]. Волгоград: Перемена, 2003. 181с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Aksiologicheskaya lingvistika: problemy kommunikativnogo povedeniya: sb. nauch. tr. / M-vo obrazovaniya Ros. Federacii, Volgogr. gos. ped. un-t. n.-i. lab. «Aksiol. Lingvistika» [pod red. V. I. Karasika, N. A. Krasavskogo]. Volgograd: Peremena, 2003. 181s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Байрамова Л.К. Интерпретация фразеологизмов в словарях в свете когнитивистики и аксиологии / Л.К. Байрамова // Фразеология и когнитивистика. В 2 т. Т.1: Идиоматика и познание / Под ред. Н.Ф.Алефиренко. Белгород, 2008. С. 298-302.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bajramova L.K. Interpretaciya frazeologizmov v slovaryah v svete kognitivistiki i aksiologii / L.K. Bajramova // Frazeologiya i kognitivistika. V 2 t. T.1: Idiomatika i poznanie / Pod red. N.F.Alefirenko. Belgorod, 2008. S. 298-302.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Беляков М.В. Лингвоаксиология и лингвосемиотика дипломатического дискурса (на материале открытой профессиональной дипломатии): Дис. … д-ра филол.н.: 5.9.8. - Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика. М., 2022. 437 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Belyakov M.V. Lingvoaksiologiya i lingvosemiotika diplomaticheskogo diskursa (na materiale otkrytoj professional'noj diplomatii): Dis. … d-ra filol.n.: 5.9.8. - Teoreticheskaya, prikladnaya i sravnitel'no-sopostavitel'naya lingvistika. M., 2022. 437 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бочина Т.Г., Сян Цюнь. Аксиология возраста в русской паремике // Филология и культура. Серия «Филологические науки. Лингвистика». 2013. №3 (33). С.44-48.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bochina T.G., Syan Cyun'. Aksiologiya vozrasta v russkoj paremike // Filologiya i kul'tura. Seriya «Filologicheskie nauki. Lingvistika». 2013. №3 (33). S.44-48.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бочина Т.Г., Кун Цзинь. Глупым счастье от безумья, умным горе от ума. Наивная психология в русских паремиях об уме // Slavofraz 2016: Phraseologie und (naive) Psyhologie.  Phraseology and (naive) psychology. Фразеология и (наивная) психология. Hamburg, 2018. С. 71-80.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bochina T.G., Kun Czin'. Glupym schast'e ot bezum'ya, umnym gore ot uma. Naivnaya psihologiya v russkih paremiyah ob ume // Slavofraz 2016: Phraseologie und (naive) Psyhologie.  Phraseology and (naive) psychology. Frazeologiya i (naivnaya) psihologiya. Hamburg, 2018. S. 71-80.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бочина Т.Г. Контраст как лингвокогнитивный принцип русской пословицы: дис. …докт. филол. наук / Т.Г. Бочина. Казань, 2003а. 449 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bochina T.G. Kontrast kak lingvokognitivnyj princip russkoj poslovicy: Dis. …dokt. filol. nauk /T.G. Bochina. Kazan', 2003a. 449 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бочина Т.Г. Количественная оценка в русской пословице (оппозиции единиц измерения) / Т.Г.Бочина // Вестник Оренбургского гос. ун-та. 2003б. № 2. С.4-8.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bochina T.G. Kolichestvennaya ocenka v russkoj poslovice (oppozicii edinic izmereniya) / T.G.Bochina // Vestnik Orenburgskogo gos. un-ta. 2003b. № 2. S.4-8.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бочина Т.Г. Количественная оценка в русской пословице (оппозиции конкретных имен) / Т.Г.Бочина // Известия вузов. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. Приложение. 2003в. № 5. С. 84-92.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bochina T.G. Kolichestvennaya ocenka v russkoj poslovice (oppozicii konkretnyh imen) / T.G.Bochina // Izvestiya vuzov. Severo-Kavkazskij region. Obshchestvennye nauki. Prilozhenie. 2003v. № 5. S. 84-92.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бочина Т.Г. Русские пословицы о счастье // Фразеология в многоязычном обществе / сборник статей международной фразеологической конференции «EUROPHRAS». В 2 т. Татарское республиканское изд-во «Хэтер», 2013. Т.1. С.244-251.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bochina T.G. Russkie poslovicy o schast'e // Frazeologiya v mnogoyazychnom obshchestve / sbornik statej mezhdunarodnoj frazeologicheskoj konferencii «EUROPHRAS». V 2 t. Tatarskoe respublikanskoe izd-vo «Heter», 2013. T.1. S.244-251.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Жигулев А.М. Сокровища мудрости народной // Русские народные пословицы и поговорки / Сост. А.М. Жигулев. 3-е изд., испр. и дополн. Устинов: Удмуртия, 1986. С. 3-15.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">ZHigulev A.M. Sokrovishcha mudrosti narodnoj // Russkie narodnye poslovicy i pogovorki / Sost. A.M. ZHigulev. 3-e izd., ispr. i dopoln. Ustinov: Udmurtiya, 1986. S. 3-15.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. Лингвокультурные сюжеты как объект аксиологической лингвистики // Современная российская аксиосфера: семантика и прагматика идентичности. Сборник материалов II Международной научной конференции 27-28 октября 2022 г. М.: Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2023. С.49-58.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Karasik V.I. Lingvokul'turnye syuzhety kak ob&quot;ekt aksiologicheskoj lingvistiki // Sovremennaya rossijskaya aksiosfera: semantika i pragmatika identichnosti. Sbornik materialov II Mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii 27-28 oktyabrya 2022 g. [Proceedings of the II International Scientific Conference 27-28 October 2022]. M.: Gosudarstvennyj institut russkogo yazyka im. A. S. Pushkina, 2023. S.49-58.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Karasik V.I. YAzykovoj krug: lichnost', koncepty, diskurs. Volgograd: Peremena, 2002. 477 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кун Ц. О соотношении ценностей  «ум» - «счастье» в русских паремиях // Вестник Орловского государственного университета. Серия: Новые гуманитарные исследования. 2015. №2 (43). С. 346-349.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kun C. O sootnoshenii cennostej  «um» - «schast'e» v russkih paremiyah // Vestnik Orlovskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Novye gumanitarnye issledovaniya. 2015. №2 (43). S. 346-349.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография / [кол. авт.: Е. Ф. Серебренникова и др.]. М.: Тезаурус, 2011. 351 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lingvistika i aksiologiya: etnosemiometriya cennostnyh smyslov: kollektivnaya monografiya / [kol. avt.: E. F. Serebrennikova i dr.]. M.: Tezaurus, 2011. 351 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Милованова М.С., Шамсутдинова Р.Р Ценностная картина мира современного российского общества через призму языка и экспериментальных данных // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика.  2021. Т. 10, № 6. С. 33-39. DOI: 10.12737/2587-9103-2021-10-6-33-39. URL: https://doi.org/10.12737/2587-9103-2021-10-6-33-39.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Milovanova M.S., SHamsutdinova R.R Cennostnaya kartina mira sovremennogo rossijskogo obshchestva cherez prizmu yazyka i eksperimental'nyh dannyh // Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika.  2021. T. 10, № 6. S. 33-39. 1. DOI: 10.12737/2587-9103-2021-10-6-33-39. URL: https://doi.org/10.12737/2587-9103-2021-10-6-33-39.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Миньяр-Белоручева А.П., Сергиенко П.И. Лингвистический подход к исследованию аксиосферы языка и культуры в современной коммуникативистике // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2023. Т. 12. № 2. С. 15-19. DOI: 10.12737/2587-9103-2023-12-2-15-19.  URL: https://doi.org/10.12737/2587-9103-2023-12-2-15-19.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Min'yar-Belorucheva A.P., Sergienko P.I. Lingvisticheskij podhod k issledovaniyu aksiosfery yazyka i kul'tury v sovremennoj kommunikativistike // Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika. 2023. T. 12. № 2. S. 15-19. DOI: 10.12737/2587-9103-2023-12-2-15-19.  URL: https://doi.org/10.12737/2587-9103-2023-12-2-15-19.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Николаева Е.К. Большой словарь русских пословиц. М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2010. 1024 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mokienko V.M., Nikitina T.G., Nikolaeva E.K. Bol'shoj slovar' russkih poslovic. M.: ZAO «OLMA Media Grupp», 2010. 1024 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B19">
    <label>19.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Общая и русская лингвоаксиология: Коллективная монография /М. С. Милованова (отв. ред.), К. Я. Сигал, В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин, Б. И. Фоминых, Н. А. Боженкова, Л. М. Гончарова, А. Н. Матрусова, Р. Р. Шамсутдинова; ИЯз РАН, Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина. М. - Ярославль: Издательство «Канцлер», 2022. 390 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Obshchaya i russkaya lingvoaksiologiya: Kollektivnaya monografiya /M. S. Milovanova (otv. red.), K. YA. Sigal, V. I. Karasik, G. G. Slyshkin, B. I. Fominyh, N. A. Bozhenkova, L. M. Goncharova, A. N. Matrusova, R. R. SHamsutdinova; IYAz RAN, Gos. IRYA im. A. S. Pushkina. M. YAroslavl': Izdatel'stvo «Kancler», 2022. 390 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B20">
    <label>20.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Петровский Л.В. Амбивалентность // Большая советская энциклопедия. М., 1970. Т. 1. С. 507.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Petrovskij L.V. Ambivalentnost' // Bol'shaya sovetskaya enciklopediya. M., 1970. T. 1. S. 507.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B21">
    <label>21.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Савенкова Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов. ун-та, 2002. 240 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Savenkova L.B. Russkaya paremiologiya: semanticheskij i lingvokul'turologicheskij aspekty. Rostov-na-Donu: Izd-vo Rostov. un-ta, 2002. 240 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B22">
    <label>22.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Тихонова М.А. Аксиология в контексте лексикографии: модель «Словаря оценочной лексики русского языка:  дис. … канд.филол.н., 10.02.01 - русский язык. М., 2016. 200 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tihonova M.A. Aksiologiya v kontekste leksikografii: model' «Slovarya ocenochnoj leksiki russkogo yazyka:  Dis. … kand.filol.n., 10.02.01 - russkij yazyk. M., 2016. 200 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B23">
    <label>23.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Фэн Юй. Функционирование аксиологических концептов в лингвоментальном пространстве приграничных районов России и Китая: дис. … канд.филол.н., 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Благовещенск, 2016. 182 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Fen YUj. Funkcionirovanie aksiologicheskih konceptov v lingvomental'nom prostranstve prigranichnyh rajonov Rossii i Kitaya: Dis. … kand.filol.n., 10.02.20 - sravnitel'no-istoricheskoe, tipologicheskoe i sopostavitel'noe yazykoznanie. Blagoveshchensk, 2016. 182 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
