<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Socio-Humanitarian Research and Technology</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Socio-Humanitarian Research and Technology</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Социально-гуманитарные исследования и технологии</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2306-1731</issn>
   <issn publication-format="online">2587-912X</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">69229</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2306-1731-2023-12-2-30-38</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ: ТЕОРИЯ, ИССЛЕДОВАНИЯ, ПРАКТИКА</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>SCIENCE AND EDUCATION: THEORY, RESEARCH, practice</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>НАУКА И ОБРАЗОВАНИЕ: ТЕОРИЯ, ИССЛЕДОВАНИЯ, ПРАКТИКА</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Development of Foreign Language Communicative Competence of the Language Training Students Based on a Lexical Approach</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Развитие иноязычной коммуникативной компетенции у студентов языковых направлений подготовки на основе лексического подхода</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Богатырева</surname>
       <given-names>С. Н.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Bogatyreva</surname>
       <given-names>S. N.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>svetlana-690204@mail.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Алиева</surname>
       <given-names>П. Ш.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Alieva</surname>
       <given-names>P. Sh.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>patima.alieva@yandex.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат исторических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of historical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Московский государственный университет технологий и управления им. К.Г. Разумовского</institution>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Moscow State University of Technologies and Management named after K.G. Razumovskiy</institution>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2023-07-31T00:00:00+03:00">
    <day>31</day>
    <month>07</month>
    <year>2023</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2023-07-31T00:00:00+03:00">
    <day>31</day>
    <month>07</month>
    <year>2023</year>
   </pub-date>
   <volume>12</volume>
   <issue>2</issue>
   <fpage>30</fpage>
   <lpage>38</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2023-03-20T00:00:00+03:00">
     <day>20</day>
     <month>03</month>
     <year>2023</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2023-03-27T00:00:00+03:00">
     <day>27</day>
     <month>03</month>
     <year>2023</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/69229/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/69229/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Лексика является основой языка, и наиболее важной частью обучения является способность понимать и воспроизводить лексические единицы. Предложенная статья подчеркивает, что языковая деятельность, соответствующая лексическому подходу в обучении иностранных языков, должна основываться на повышении осведомленности обучающихся о лексической природе языка. В представленной работе дана характеристика соотношений графического облика схожих английских и русских слов, определены понятия прямого и косвенного соотношения схожих слов, понятие многозначности в схожих словах. Указаны случаи, когда многозначное слово далеко не всегда соответствует по своему значению аналогичному русскому слову, и ситуации, когда английские схожие слова нельзя переводить на русский язык схожими родственными словами, так как семантика этих схожих слов получила в английском и русском языках несколько разное развитие.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>Vocabulary is the basis of the language, and the most important part of learning is the ability to understand and reproduce lexical units. The proposed article emphasizes that the language activity corresponding to the lexical approach in teaching foreign languages should be based on raising students' awareness of the lexical nature of the language. In the presented work, the characteristics of the correlations of the graphic appearance of similar English and Russian words are given, the concepts of direct and indirect correlation of similar words, the concept of polysemy in similar words are defined. Cases are indicated when a polysemantic word does not always correspond in its meaning to a similar Russian word and situations when English similar words cannot be translated into Russian by similar related words, since the semantics of these similar words has received somewhat different development in English and Russian.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>иноязычная коммуникативная компетенция</kwd>
    <kwd>лексический подход</kwd>
    <kwd>графика и семантика схожих слов</kwd>
    <kwd>косвенные семантические связи</kwd>
    <kwd>семантические эквиваленты и дифференциации</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>foreign language communicative competence</kwd>
    <kwd>lexical approach</kwd>
    <kwd>graphics and semantics of similar words</kwd>
    <kwd>indirect semantic connections</kwd>
    <kwd>semantic equivalents and differentiations</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Белоус Н.А. Когнитивный диссонанс как один из факторов возникновения конфликтного дискурса / Н.А. Белоус // Вопросы когнитивной лингвистики. 2008. №1. С. 53-63.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Belous N.A. Cognitive dissonance as one of the factors in the emergence of conflict discourse / N.A. Belous // Voprosy kognitivnoy lingvistiki. [Questions of cognitive linguistics], 2008. No. 1. pp. 53-63. (in Russian)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Букина В. А., Современная английская лексикография // Вестник ЛГУ им. А.С. Пушкина. 2014. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennaya-angliyskaya-leksikografiya. (дата обращения: 10.03.2023).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bukina V. A., Modern English lexicography // Vestnik LGU im. A.S. Pushkina. [Bulletin of the Leningrad State University. A.S. Pushkin], 2014. No. 4. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennaya-angliyskaya-leksikografiya. (Accessed: 03/10/2023). (in Russian)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гаршин И. Сравнительно-историческое языкознание (компаративистика). URL: https://www.garshin.ru/linguistics/historical/comparativistics.html. (дата обращения: 19.03.2023).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Garshin I. Comparative-historical linguistics (comparative studies). Available at: URL: https://www.garshin.ru/linguistics/historical/comparativistics.html. (Accessed: 03/19/2023). (in Russian)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лабов У. Теория языковой эволюции.  URL: https://studme.org/76163/sotsiologiya/teoriya_yazykovoy_evolyutsii_labova. (дата обращения: 10.03.2023).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Labov U. Theory of language evolution. Available at:  https://studme.org/76163/sotsiologiya/teoriya_yazykovoy_evolyutsii_labova. (Accessed: 03/10/2023). (in Russian)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лукина Л.В. Изучение лексических межъязыковых соответствий на материале русского и английского языков // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. 2015. №4 (18). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/izuchenie-leksicheskih-mezhyazykovyh-sootvetstviy-na-materiale-russkogo-i-angliyskogo-yazykov. (дата обращения: 10.03.2023).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lukina L.V. The study of lexical interlingual correspondences on the material of Russian and English languages // Aktual'nyye voprosy sovremennoy filologii i zhurnalistiki. [Topical issues of modern philology and journalism], 2015. No. 4 p.18. Available at:  https://cyberleninka.ru/article/n/izuchenie-leksicheskih-mezhyazykovyh-sootvetstviy-na-materiale-russkogo-i-angliyskogo-yazykov. (Accessed: 03/10/2023). (in Russian)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Яхонтов С.Е. Оценка степени близости родственных языков // Теоретические основы классификации языков мира.  М., 1980. c. 150.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Yakhontov S.E. Assessment of the degree of proximity of related languages // Teoreticheskiye osnovy klassifikatsii yazykov mira. [Theoretical foundations of the classification of languages of the world], M., 1980. p. 150. (in Russian)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Crystal, D. English as a global language. URL:  https://culturaldiplomacy.org/academy/pdf/research/books/nation_branding/ (дата обращения: 10.03.2023).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Crystal, D. English as a global language. URL: https://culturaldiplomacy.org/academy/pdf/research/books/nation_branding/ (Accessed 03/10/2023).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Gatenby E. V. English as a Foreign Language: Advice to Non-English Teachers; 1944, p.96.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gatenby E. V. English as a Foreign Language: Advice to Non-English Teachers; 1944, p.96.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Hornby A.S.The Teaching of Structural Words and Sentence Patterns; N.Y., 1959-1962, p.231.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Hornby A.S. The Teaching of Structural Words and Sentence Patterns; N.Y., 1959-1962, p.231.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Lewis, Michael, The Lexical Approach, Hove: Language Teaching Publications. Boston. MA. 1993, p.199.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lewis, Michael, The Lexical Approach, Hove: Language Teaching Publications. Boston. MA. 1993, p.199.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Wilkins, David A. Linguistics in Language Teaching. Cambridge, MA: MIT Press. 1972, p. 233-238</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Wilkins, David A. Linguistics in Language Teaching. Cambridge, MA: MIT Press. 1972, p. 233-238</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
