<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Socio-Humanitarian Research and Technology</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Socio-Humanitarian Research and Technology</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Социально-гуманитарные исследования и технологии</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2306-1731</issn>
   <issn publication-format="online">2587-912X</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">6346</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/11929</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Межкультурный диалог в системе образования и науки: современные формы его обеспечения</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Intercultural dialogue in education and science: modern forms of its provision</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Межкультурный диалог в системе образования и науки: современные формы его обеспечения</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Problems of the World Linguistic Landscape and Foreign Languages Teaching</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Проблемы языковой картины мира и обучение иностранным языкам</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Ламзин</surname>
       <given-names>Роман Михайлович</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Lamzin</surname>
       <given-names>Roman Михайлович</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>slamsin@mail.ru</email>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Пономарев</surname>
       <given-names>Виктор Владимирович</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Ponomarev</surname>
       <given-names>Viktor Владимирович</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>vicponom@mail.ru</email>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2015-06-17T00:00:00+03:00">
    <day>17</day>
    <month>06</month>
    <year>2015</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2015-06-17T00:00:00+03:00">
    <day>17</day>
    <month>06</month>
    <year>2015</year>
   </pub-date>
   <volume>4</volume>
   <issue>2</issue>
   <fpage>7</fpage>
   <lpage>13</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/6346/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/6346/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье рассматриваются различные трактовки&#13;
языковой картины мира. Характеризуются языковые картины&#13;
мира на примерах терминологии, фразеологизмов, пословиц.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article reviews various interpretationsof the linguistic&#13;
view of the world.Linguistic world-images are exemplified on&#13;
terminological units, phraseological units, and proverbs of various&#13;
languages.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>языковая картина мира</kwd>
    <kwd>языковой мир</kwd>
    <kwd>логический мир</kwd>
    <kwd>отражение</kwd>
    <kwd>общенаучная картина мира</kwd>
    <kwd>частнонаучная картина мира.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>linguistic views of the world</kwd>
    <kwd>language world</kwd>
    <kwd>logical&#13;
world</kwd>
    <kwd>reflection</kwd>
    <kwd>general scientific picture of the world</kwd>
    <kwd>special&#13;
scientific picture of the world.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Понятие языковой картины мира восходит к гипотезе языковой относительности Сэпира – Уорфа. Гипотеза заключается в том, что каждый язык своеобразно членит действительность и тем самым определяет наше мировосприятие и миропонимание. Но это понятие не является чисто лингвистическим. В рамках межкультурной коммуникации оно находит самое непосредственное применение в обучении иностранным языкам. Данная статья посвящена только некоторым аспектам настоящей проблематики.Не все ученые разделяют точку зрения о своеобразных языковых картинах мира. Так, известный лингвист Г.В. Колшанский считал, что само выражение «картина мира» нельзя отнести к строго научным понятиям. Оно может быть одним из житейских выражений, которое отражает индивидуальное понимание конкретным человеком явлений природы и духовной жизни. Эти знания могут быть связаны с такими понятиями, как «физическая картина мира», «химическая картина мира», «картина биологической природы», «картина животного мира», «картина психической жизни человека» и т.д.Формой и способом отражения внешнего мира является мышление. Посредством мышления в сознании человека образуется вторичный идеальный мир, который повторяет («вторично существует») объективный мир. Результаты отражательной деятельности человека фиксируются в языковом знаке. Отражательная способность человека есть по существу способность мозга, но не языка. Язык является вторичной формой существования мышления. Мышление и сознание в результате отражательной деятельности человека формируют концептуальную картину мира. Она дает человеку возможность эффективно ориентироваться в нем. Но когда говорят о языковой картине мира, то в таком случае совокупность знаний человека о мире подменяется картиной мира, которая существует в языке, т.е. так называемой «языковой картиной мира».Согласно данной точке зрения, этот мир якобы составляет семантику языка. Семантика самостоятельно формирует сознание и представления человека об объективном мире. Она как бы заставляет человека постоянно носить «языковые очки», через которые он воспринимает окружающий его мир в том или ином преломлении.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур. М.: Р. Валент, 2007.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Visson L. Russkiye problemy v angliyskoy rechi. Slova i frazy v kontekste dvuch kul’tur. [Problems for Russians in English speech. Words and Phrases in the context of two  cultures.]. Moscow, R.Valent Publ., 2007.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: КомКнига, 2006.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kolshansky G.V. Obyektivnaya kartina mira v poznanii i yazyke [Objective Picture of the World in Cognition and Language]. Moscow, KomKniga Publ., 2006</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kornilov O.A. Yazikovyye kartiny mira kak proizvodnyye natsional’nych mentalitetov. [Linguistic Pictures of the World as Derivatives of National Mentalities]. Moscow, CheRo Publ., 2003.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Максименко Е.С. Национально-культурная специфика отраслевых терминосистем (на  материале английской и американской юридической терминологии): Автореф. дис.... канд. филол. наук. Саратов, 2002.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Maksimenko Ye.S. Natsional’no-kul’turnaya spetsifika otraslevych terminosistem (na materiale angliyskoy i amerikanskoy yuridichskoy terminologii). Kand. Diss. [National and Cultural Specifics of Professional Termonosystems (on the material of English and American law terminolology). Cand. Diss.]. Saratov, 2002.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2004.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Maslova V.A. Lingvokulturologia [Lingvo-cultural Science]. Moscow, Izdatel’skiy tsentr “Akademia” Publ. 2004.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Радбиль Т.Б. Основы изучения языкового менталитета. М: Флинта: Наука, 2010.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Radbil’ T.B. Osnovy izucheniya yazykovogo mentaliteta [Basics of Studying Linguistic Mentality]. Moscow, Flinta: Nauka Publ., 2010.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Словарь английских пословиц и фразеологических выражений / Сост. А.А. Хазан. Смоленск: Русич, 2001.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Hazan A.A. Slovar’ angliyskich poslovits i frazeologicheskich vyrazheniy [Dictionary of English Proverbs and Phraseological Expressions]. Smolensk, Rusich Publ., 2001.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии. М.: Флинта: Наука, 2009.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Chrolenko A.T. Osnovy lingvokulturologii [Basics of Lingvo-cultural Science]. Moscow, Flinta: Nauka Publ., 2009.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Черемисина Н.В. Языковые картины мира и их семантическое взаимодействие в художественном тексте. URL: http://do.gendocs.ru/docs/index-78883.html</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Cheremisina N.V. Yazikovyye kartiny mira i ich semanticheskoye vzaimodeistviye v hudozhestvennom tekste. [Linguistic Pictures of the World and their Semantic Interaction in the Fiction Text]. Available at: http://do.gendocs.ru/docs/index-78883.html</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
