<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Central Russian Journal of Social Sciences</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Central Russian Journal of Social Sciences</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Среднерусский вестник общественных наук</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2071-2367</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">6163</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/11698</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>История и современность</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>HISTORY AND MODERNITY</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>История и современность</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">CONTRIBUTION OF FIRST RUSSIAN TRANSLATORS IN THE FORMATION OF DOMESTIC SINOLOGY</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Вклад первых российских переводчиков в становление отечественного китаеведения</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Кирмасов</surname>
       <given-names>Борис Алексеевич</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Kirmasov</surname>
       <given-names>Boris Алексеевич</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2015-05-29T00:00:00+03:00">
    <day>29</day>
    <month>05</month>
    <year>2015</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2015-05-29T00:00:00+03:00">
    <day>29</day>
    <month>05</month>
    <year>2015</year>
   </pub-date>
   <volume>10</volume>
   <issue>3</issue>
   <fpage>235</fpage>
   <lpage>240</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/6163/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/6163/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье раскрывается первый опыт изучения китайского культурного наследия в Русской православной миссии и создание в России школы переводчиков, внесших вклад в развитие отечественного китаеведения. &#13;
Автором обосновано, что русская переводческая школа китайского языка начала свое становление еще во времена первых Духовных миссий в Китае.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article reveals the first experience of studying Chinese cultural heritage by Russian Orthodox Mission and establishment of the school of translators in Russia, who contributed to the development of the domestic sinology.In particular historical materials about translators-sinologists Rossokhin I.K., Leontiev A.L. and others are structured. The author proves that Russian translation school of Chinese language began its formation during the First Ecclesiastical Mission in China.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>Русская православная миссия</kwd>
    <kwd>переводческая деятельность</kwd>
    <kwd>первые работы отечественного китаеведения</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>Russian Orthodox Mission</kwd>
    <kwd>translation activity</kwd>
    <kwd>first researches of domestic sinology</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Депей-китаец. - СПб. 1771</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Depey-kitaets. - SPb. 1771</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Джунгин или Книга о верности. - СПб. 1788</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dzhungin ili Kniga o vernosti. - SPb. 1788</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Китайская философия. - М., 1994</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kitayskaya filosofiya. - M., 1994</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Китайские мысли. - СПб. 1772</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kitayskie mysli. - SPb. 1772</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Китайские поучения. - СПб. 1778</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kitayskie poucheniya. - SPb. 1778</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Обстоятельное описание о происхождении и состоянии всего Маньчжурского народа и войска в осьми знаменах состоящего. - Книга I -СПб. 1784</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Obstoyatel&amp;#180;noe opisanie o proiskhozhdenii i sostoyanii vsego Man&amp;#180;chzhurskogo naroda i voyska v os&amp;#180;mi znamenakh sostoyashchego. - Kniga I -SPb. 1784</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Русский биографический словарь. - СПб. 1896, т. 1.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Russkiy biograficheskiy slovar&amp;#180;. - SPb. 1896, t. 1.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Скачков П.Е. Очерки истории русского китаеведения. - М., 1977</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Skachkov P.E. Ocherki istorii russkogo kitaevedeniya. - M., 1977</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Советская этнография, 1950, №1.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sovetskaya etnografiya, 1950, №1.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Таранович В.П. Илларион Россохин и его труды по китаеведению. - СВ, III, 1945</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Taranovich V.P. Illarion Rossokhin i ego trudy po kitaevedeniyu. - SV, III, 1945</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
