<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">40886</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2587-9103-2020-61-66</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Сommunication science and education</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Linguistic-Cultural Aspects of Professional Language Learning of Military Interpreters</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Лингвострановедческие аспекты профессиональной языковой подготовки военных переводчиков</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Шевченко</surname>
       <given-names>Б. А.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Shevchenko</surname>
       <given-names>B. A.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>b.a.shevchenko@yandex.ru</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Костикова</surname>
       <given-names>Л. П.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Kostikova</surname>
       <given-names>L. P.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор педагогических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of pedagogical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Рязанское гвардейское высшее воздушно-десантное командное училище</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Ryazan Guard Higher Airborne Command School</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Ryazan State University named after S. Yesenin</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <volume>9</volume>
   <issue>6</issue>
   <fpage>61</fpage>
   <lpage>66</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/40886/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/40886/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>На важность повышения качества подготовки военных кадров и военного образования указывается в Военной доктрине Российской Федерации. Статья базируется на научных идеях Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова, которые по праву считаются отцами-основателями лингвострановедения. В контексте профессиональной языковой подготовки военных переводчиков рассматриваются лингвострановедческие аспекты формирования учебного профессионального языкового дискурса военных переводчиков. Изучение особенностей перевода лингвострановедческих реалий предполагает ознакомление с организационной структурой вооруженных сил страны изучаемого иностранного языка, системой комплектования личным составом вооруженных сил, порядком прохождения службы, воинскими званиями, знаками различия и отличия. Учебный профессиональный военный языковой дискурс включает также лингвострановедческие реалии, связанные с обозначением систем вооружения и боевой техники вооруженных сил страны изучаемого иностранного языка. Значительную трудность представляет перевод военного сленга, который также отражает особенности культуры страны изучаемого языка. Языковые единицы военного сленга не только достаточно широко употребляются в устной речи военнослужащих, но встречаются и в текстах военной публицистики, художественной литературе и военных документах.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>As part of the development of international military cooperation and the expansion of intercultural communication in the military sphere, there is an increasing need for specialists who are able to provide high-quality linguistic support for military activities. The importance of improving the quality of training of military personnel and military education is indicated in the Military Doctrine of the Russian Federation. The article is based on the scientific ideas of E. M. Vereshchagin and V.G. Kostomarov, who are rightfully considered the founders of linguistic and regional studies. In the context of the professional language training of military translators, the linguistic and regional aspects of the formation of the educational professional language discourse of military translators are considered. The study of the features of the translation of linguistic and cultural realities involves familiarization with the organizational structure of the country's armed forces of the foreign language being studied, the system of manning the armed forces, the order of service, military ranks, insignia and distinctions. Educational professional military linguistic discourse also includes linguistic and cultural realities associated with the designation of weapons systems and military equipment of the country's armed forces of the foreign language being studied. Translation of military slang, which also reflects the peculiarities of the culture of the country of the target language, presents a significant difficulty. The linguistic units of military slang are not only widely used in the oral speech of military personnel, but are also found in the texts of military journalism, fiction and military documents.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>профессиональная языковая подготовка</kwd>
    <kwd>военные переводчики</kwd>
    <kwd>учебный профессиональный языковой дискурс</kwd>
    <kwd>лингво-страноведческие реалии</kwd>
    <kwd>военный сленг</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>professional language training</kwd>
    <kwd>military translators</kwd>
    <kwd>educational professional language discourse</kwd>
    <kwd>linguistic and cultural realities</kwd>
    <kwd>military slang</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Банман П. П. Военный переводчик: требование к компетенции [Текст] / П. П. Банман // Вестник Пермского национального политехнического исследовательского университета. Серия: Проблемы языкознания и педагогики. - 2015. - № 2 (12). - С. 106-111.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Banman P. P. Voennyy perevodchik: trebovanie k kompetencii [Tekst] / P. P. Banman // Vestnik Permskogo nacional'nogo politehnicheskogo issledovatel'skogo universiteta. Seriya: Problemy yazykoznaniya i pedagogiki. - 2015. - № 2 (12). - S. 106-111.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Безруков С. И. Анализ особенностей тактики международных террористических организаций в Сирии [Текст] / С. И. Безруков, В. Ю. Гумелев, А. В. Мальков, Д. А. Филиппов // Научный резерв. - 2020. - № 2 (10). - С. 67-76.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bezrukov S. I. Analiz osobennostey taktiki mezhdunarodnyh terroristicheskih organizaciy v Sirii [Tekst] / S. I. Bezrukov, V. Yu. Gumelev, A. V. Mal'kov, D. A. Filippov // Nauchnyy rezerv. - 2020. - № 2 (10). - S. 67-76.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Белин А. В. Особенности ведения боя незаконными вооруженными формированиями в городе: по опыту боевых действий в Сирии [Текст] / А. В. Белин // Научный резерв. - 2020. - № 2 (10). - С. 88-92.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Belin A. V. Osobennosti vedeniya boya nezakonnymi vooruzhennymi formirovaniyami v gorode: po opytu boevyh deystviy v Sirii [Tekst] / A. V. Belin // Nauchnyy rezerv. - 2020. - № 2 (10). - S. 88-92.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бойко Б. Л. Основы теории социально-групповых диалектов : автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.19 / Бойко Борис Леонидович. - М., 2009. - 57 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Boyko B. L. Osnovy teorii social'no-gruppovyh dialektov : avtoref. dis. … d-ra filol. nauk: 10.02.19 / Boyko Boris Leonidovich. - M., 2009. - 57 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Веденина Л. Г. Человек в лингвоэтнокультурном пространстве [Текст] / Л. Г. Веденина. - М.: Языки славянской культуры, 2017. - 664 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vedenina L. G. Chelovek v lingvoetnokul'turnom prostranstve [Tekst] / L. G. Vedenina. - M.: Yazyki slavyanskoy kul'tury, 2017. - 664 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е. М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного [Текст] / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. 4-е изд. перераб. и доп. - М.: Русский язык,1990. - 246 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vereschagin E. M. Yazyk i kul'tura: Lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo [Tekst] / E. M. Vereschagin, V. G. Kostomarov. 4-e izd. pererab. i dop. - M.: Russkiy yazyk,1990. - 246 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Воевода Е. В. Профессиональная подготовка студентов международного профиля к межкультурной коммуникации: лингвосоциокультурные и психологическсие аспекты: монография [Текст] / Е. В. Воевода. - М.: Перспектива, 2019. - 198 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Voevoda E. V. Professional'naya podgotovka studentov mezhdunarodnogo profilya k mezhkul'turnoy kommunikacii: lingvosociokul'turnye i psihologichesksie aspekty: monografiya [Tekst] / E. V. Voevoda. - M.: Perspektiva, 2019. - 198 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Военная доктрина Российской Федерации на период до 2020 г. - Режим доступа: https://doc.mil.ru/documents/quick_search/more.htm?id=10363898@eg NPA (Дата обращения: 25.07.2020)</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Voennaya doktrina Rossiyskoy Federacii na period do 2020 g. - Rezhim dostupa: https://doc.mil.ru/documents/quick_search/more.htm?id=10363898@eg NPA (Data obrascheniya: 25.07.2020)</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гойхман О. Я. Принципы межкультурного поведения в обществе [Текст] / О. Я. Гойхман // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика.  - 2020. - Т. 9. - № 3 (46). - С.5-7.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Goyhman O. Ya. Principy mezhkul'turnogo povedeniya v obschestve [Tekst] / O. Ya. Goyhman // Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika.  - 2020. - T. 9. - № 3 (46). - S.5-7.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Дубинский В. И.  Невербальный язык немцев [Текст] / В. И. Дубинский // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика.  - 2014. - Т.3. - № 3. - С. 42-48.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dubinskiy V. I.  Neverbal'nyy yazyk nemcev [Tekst] / V. I. Dubinskiy // Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika.  - 2014. - T.3. - № 3. - S. 42-48.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Дубинский В. И.  Необходимость фоновых знаний в преодолении искусственности межкультурной коммуникации [Текст] / В. И. Дубинский // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика.  - 2016. - Т. 5. - № 2. - С. 30-34.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dubinskiy V. I.  Neobhodimost' fonovyh znaniy v preodolenii iskusstvennosti mezhkul'turnoy kommunikacii [Tekst] / V. I. Dubinskiy // Nauchnye issledovaniya i razrabotki. Sovremennaya kommunikativistika.  - 2016. - T. 5. - № 2. - S. 30-34.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Иовенко В. А. Национальное мировидение в двуязычной коммуникации [Текст] / В. А. Иовенко // Вестник МГИМО Университета. - 2013. - № 4 (31). - С. 303-311.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Iovenko V. A. Nacional'noe mirovidenie v dvuyazychnoy kommunikacii [Tekst] / V. A. Iovenko // Vestnik MGIMO Universiteta. - 2013. - № 4 (31). - S. 303-311.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Корчмин С. А. Совершенствование системы профессионального становления молодых офицеров в воинских частях и подразделениях воздушно-десантных войск [Текст] / С. А. Корчмин, Д. В. Салькова // Научный резерв. - 2019. -  № 1 (5).  - С. 79-89.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Korchmin S. A. Sovershenstvovanie sistemy professional'nogo stanovleniya molodyh oficerov v voinskih chastyah i podrazdeleniyah vozdushno-desantnyh voysk [Tekst] / S. A. Korchmin, D. V. Sal'kova // Nauchnyy rezerv. - 2019. -  № 1 (5).  - S. 79-89.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ларина Т. В. Англичане и русские: язык, культура, коммуникация [Текст] / Т. В. Ларина. - М.: Языки славянских культур, 2013. - 360 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Larina T. V. Anglichane i russkie: yazyk, kul'tura, kommunikaciya [Tekst] / T. V. Larina. - M.: Yazyki slavyanskih kul'tur, 2013. - 360 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лихоманов К. А. Системы управления огнем современных боевых машин [Текст] / К. А. Лихоманов, Н. Д. Изергин, Р. В. Старков // Научный резерв. - 2020. - № 2 (10). - С. 57-66.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lihomanov K. A. Sistemy upravleniya ognem sovremennyh boevyh mashin [Tekst] / K. A. Lihomanov, N. D. Izergin, R. V. Starkov // Nauchnyy rezerv. - 2020. - № 2 (10). - S. 57-66.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Модестов С. А. Специальное страноведение. Арабская Республика Египет: факторный анализ: учебное пособие [Текст] / С. А. Модестов. - М.: ВУ, 2016. - 512 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Modestov S. A. Special'noe stranovedenie. Arabskaya Respublika Egipet: faktornyy analiz: uchebnoe posobie [Tekst] / S. A. Modestov. - M.: VU, 2016. - 512 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Молочников С. А. К вопросу о повышении качества профессиональной подготовки курсантов военного вуза [Текст] / С. А. Молочников, Е. С. Чернявская, Л. П. Костикова // Психолого-педагогический поиск. - 2020. - № 1(58). - С. 44-50.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Molochnikov S. A. K voprosu o povyshenii kachestva professional'noy podgotovki kursantov voennogo vuza [Tekst] / S. A. Molochnikov, E. S. Chernyavskaya, L. P. Kostikova // Psihologo-pedagogicheskiy poisk. - 2020. - № 1(58). - S. 44-50.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Судзиловский Г. А. Сленг - что это такое? Англо-русский словарь военного сленга [Текст] / Г. А. Судзиловский. - М. : Воениздат, 1973. - 182 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sudzilovskiy G. A. Sleng - chto eto takoe? Anglo-russkiy slovar' voennogo slenga [Tekst] / G. A. Sudzilovskiy. - M. : Voenizdat, 1973. - 182 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B19">
    <label>19.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур. [Текст] / C. Г. Тер-Минасова. - М.: Слово/Slovo, 2008. - 344 c.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ter-Minasova S. G. Voyna i mir yazykov i kul'tur. [Tekst] / C. G. Ter-Minasova. - M.: Slovo/Slovo, 2008. - 344 c.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B20">
    <label>20.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Томахин Г. Д. Лингвострановедение: что это такое? [Текст] / Г. Д. Томахин // Иностранные языки в школе. - 1996. - №6. - С. 22-30.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tomahin G. D. Lingvostranovedenie: chto eto takoe? [Tekst] / G. D. Tomahin // Inostrannye yazyki v shkole. - 1996. - №6. - S. 22-30.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B21">
    <label>21.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Хаев А. Н. Специальное страноведение. Федеративная Республика Гер¬мания. Факторный анализ: учебное пособие [Текст] / А. Н. Хаев. - М.: Военный университет, 2016. - 368 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Haev A. N. Special'noe stranovedenie. Federativnaya Respublika Ger¬maniya. Faktornyy analiz: uchebnoe posobie [Tekst] / A. N. Haev. - M.: Voennyy universitet, 2016. - 368 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B22">
    <label>22.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Хряпин Ю. Н. Исследование проблемы формирования мотивации курсантов военного вуза [Текст] / Ю.Н. Хряпин // Научный резерв. - 2019. - № 4(8). - С. 99-103.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Hryapin Yu. N. Issledovanie problemy formirovaniya motivacii kursantov voennogo vuza [Tekst] / Yu.N. Hryapin // Nauchnyy rezerv. - 2019. - № 4(8). - S. 99-103.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B23">
    <label>23.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Чичерова Е. А. Лингвокультурные коды в семантике лексико-фразеологических единиц военного сленга США: дис. … канд. филол. наук.: 10.02.19 / Чичерова Елена Александровна. - М., 2019. - 214 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Chicherova E. A. Lingvokul'turnye kody v semantike leksiko-frazeologicheskih edinic voennogo slenga SShA: dis. … kand. filol. nauk.: 10.02.19 / Chicherova Elena Aleksandrovna. - M., 2019. - 214 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B24">
    <label>24.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шевченко М. А. Роль профессионального подъязыка в обучении военному переводу [Текст] / М. А. Шевченко, А. А. Игнатов, С. К. Гураль // Язык и культура. - 2015. - № 4. - С. 164-172.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shevchenko M. A. Rol' professional'nogo pod'yazyka v obuchenii voennomu perevodu [Tekst] / M. A. Shevchenko, A. A. Ignatov, S. K. Gural' // Yazyk i kul'tura. - 2015. - № 4. - S. 164-172.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
