<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">2499</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/4301</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Сommunication science and education</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Non-verbal Language of Germans</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Невербальный язык немцев</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Дубинский</surname>
       <given-names>Владимир Ильич </given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Dubinskiy</surname>
       <given-names>Vladimir Ильич </given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>v.dubinscky@yandex.ru</email>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2014-06-06T00:00:00+04:00">
    <day>06</day>
    <month>06</month>
    <year>2014</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2014-06-06T00:00:00+04:00">
    <day>06</day>
    <month>06</month>
    <year>2014</year>
   </pub-date>
   <volume>3</volume>
   <issue>3</issue>
   <fpage>42</fpage>
   <lpage>48</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/2499/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/2499/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>С этого номера мы начинаем публикацию исследования В.И. Дубинского. Цель — продемонстрировать невербальные средства немецкого языка, показать область их применения и особенности обучения для использования в межкультурной коммуникации на немецком языке. Знание невербального языка его носителей расширяет общую эрудицию обучаемых этому языку, поднимает уровень их культуры, формирует активную коммуникативную позицию в условиях речевого&#13;
общения на немецком языке. При этом недостаточно просто обучать вербальному языку, надо владеть всем фоном языковых знаний, иначе выражение мыслей на иностранном языке теряет естественность речевого поведения, нарушая&#13;
коммуникативную культуру.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>In this issue we are starting to publish the research paper presented by V.I.&#13;
Dubinskiy. The author aims at demonstrating non-verbal means of communi-&#13;
cation in the German language as well as showing the way they are used&#13;
in everyday life and the specifics of teaching them further cross-cultural&#13;
communication with Germans. Knowing non-verbal means of communication&#13;
typical of native speakers means broadening the general knowledge&#13;
of the student of the language and developing an active communicative&#13;
approach to speech interaction.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>невербальная коммуникация</kwd>
    <kwd>немецкий язык</kwd>
    <kwd>межкультурная коммуникация</kwd>
    <kwd>речевое общение</kwd>
    <kwd>обучение иностранному&#13;
языку</kwd>
    <kwd>жесты</kwd>
    <kwd>поза.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>non-verbal communication</kwd>
    <kwd>the German language</kwd>
    <kwd>cross-cultural&#13;
communication</kwd>
    <kwd>speech interaction</kwd>
    <kwd>foreign language teaching</kwd>
    <kwd>gestures</kwd>
    <kwd>posture.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Невербальные средства общенияСчитают, что язык возник и развивается в результате общения. Первооснова такого положения покоится исторически на обмене интонационными голосовыми сигналами, необходимо сочетавшимися с первоначально моторными движениями. Тут проявляется возникший параллелизм слова и телодвижения, закрепляющих результаты познавательной деятельности людей. Этот параллелизм выступает прародителем невербальных средств общения. Немецкие исследователи придерживаются мнения, что проявление речевого поведения немца определяется до 80% языком телодвижений. В процессе общения реализуются специфические человеку свойства, его субъективные особенности как мышление, речь, проявление способностей. Невербальные средства дают значительную и важную информацию о собеседнике, о его отношении к партнеру по беседе, к предмету разговора, к себе самому. Относительно словесной коммуникации невербальный язык выступает также информационным каналом в системе общения. Слово адресуется к сознанию адресанта, к его рационально-логической сфере, а невербальные средства направлены на эмоционально-образную сферу адресанта, на его подсознание.Под невербальными средствами понимаются несловесные специализированные действия коммуниканта. В процессе коммуникации словесным путем передается 35% информации, а невербальными средствами — 65%. Крупнейший американский исследователь в области межкультурной коммуникации Э. Холл придерживается мнения, что только одно из десяти сообщений бывает чисто словесным. По его мнению, 82% сообщений дано в сопровождении невербальных средств или только ими, процент доходит до 90, если речь идет о сочетании информации с яркими сильными эмоциями коммуниканта. В процессе коммуникации важно получить информацию не только о предмете разговора, но и о человеке, с которым контактируешь, так как важно, чтобы адресат смог успешно воспользоваться речевыми тактиками и его предложения были целенаправленно реализованы. Невербальное проявление человека в процессе общения подтверждает индивидуальность его представлений о предмете разговора и способов решения поставленных вопросов. Невербальные средства общения представляют собой большей частью жесты, мимику, позу, фонику проявляемых явлений, отражающие информационно значимые эмоциональные психические состояния коммуникантов. Невербальный язык содействует взаимодействию различных индивидуумов, определяет смысловые установки, эмоциональное состояние коммуникантов. Под невербальным языком понимают несловесные коммуникативные специальные действия человека. Степень влияния речи на коммуниканта в нормальном невозбужденном состоянии находится в следующей пропорции: 55% составляют жесты и мимика, 38% приходится на интонации, паузы, вздохи, другие средства параязыка, 7% отводится словесной речи.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Акишина А.А., Кано Хироко, Акишена Т.Е. Жесты и мимика в русской речи: Лингвистический словарь. 2-е изд., доп. М.: Красанд, 2010.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Akishina A.A., Kano Khiroko, Akishena T.E. Zhesty i mimika v russkoy rechi [Gestures and facial expressions in Russian speech]. Moscow, Krasand Publ., 2010.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Баженова Н.Г. Невербальные средства общения в обучении французскому языку: Учеб. пособие / Под ред. Л.Ю. Смирновой. Йошкар-Ола: Марийский государственный педагогический институт им. Н.К. Крупской, 2007.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bazhenova N.G. Neverbal’nye sredstva obshcheniya v obuchenii frantsuzskomu yazyku [Nonverbal communication in teaching French language]. Yoshkar-Ola, Mariyskiy State Pedagogical Institute named after N.K. Krupskaya, 2007.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Белякова Н.В. Формирование невербально-коммуникативных способностей будущего специалиста (на материале среднего и высшего профессионального образования): Автореф. … дис. канд. пед. наук. Рязань, 2005.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Belyakova N.V. Formirovanie neverbal’no-kommunikativnykh sposobnostey budushchego spetsialista (na materiale srednego i vysshego professional’nogo obrazovaniya). Kand. Diss. [Formation of non-verbal communication skills, the future specialist (on the basis of secondary and higher vocational education). Cand. Diss.]. Ryazan’, 2005.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Голованова И.А. Репрезентация невербального поведения в русских и немецких художественных текстах: сопоставительный аспект: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Новосибирск, 2009.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Golovanova I.A. Reprezentatsiya neverbal’nogo povedeniya v russkikh i nemetskikh khudozhestvennykh tekstakh: sopostavitel’nyy aspekt. Kand. Diss. [Representation of nonverbal behavior in the Russian and German literary texts: a comparative aspect]. Novosibirsk, 2009.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гулевский В.Я. Язык выразительных движений: мимика, жесты, поза: Методическое пособие по практической психологии. Брянск: Изд-во БГУ, 2004.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gulevskiy V.Ya. Yazyk vyrazitel’nykh dvizheniy: mimika, zhesty, poza [Language expressive movements: facial expressions, gestures, posture]. Bryansk, Bryansk State University Publ., 2004.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Емельянов Ю.Н. Теория формирования и практика совершенствования коммуникативной компетенции: Автореф. дис. … д-ра психол. наук. Л., 1991.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Emel’yanov Yu.N. Teoriya formirovaniya i praktika sovershenstvovaniya kommunikativnoy kompetentsii. Dokt. Diss. [Formation theory and practice of improving communicative competence. Doct. Diss.]. Leningrad, 1991.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Иссер О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Монография. Омск: Омский гос. ун-т, 1999.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Isser O.S. Kommunikativnye strategii i taktiki russkoy rechi [Communication strategies and tactics of Russian speech]. Omsk, Omsk State University, 1999.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Отв. ред. А.М. Шахнарович. М.: Наука, 1990.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kolshanskiy G.V. Ob′ektivnaya kartina mira v poznanii i yazyke [Objective picture of the world in knowledge and language]. Moscow, Nauka Publ., 1990.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Крейдин Г.Е. Невербальная симеотика: Язык тела и естественный язык. М.: Новое литературное обозрение, 2002.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kreydin G.E. Neverbal’naya simeotika: Yazyk tela i estestvennyy yazyk [Nonverbal simeotika: Body language and natural language]. Moscow, New Literary Review Publ., 2002.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Молчанова Н.В. Влияние эмоций на коммуникативное взаимодействие: Автореф. дис. … канд. психол. наук. Ярославль, 2005.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Molchanova N.V. Vliyanie emotsiy na kommunikativnoe vzaimodeystvie. Kand. Diss. [The influence of emotions on the communicative interaction. Kand. Diss.]. Yaroslavl’, 2005.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Пиз А. Язык телодвижений / Аллан Пиз, Барбара Пиз; перев. с англ. Т.О. Новиковой. М.: Эксмо, 2012.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Piz A. Yazyk telodvizheniy [Body Language]. Moscow, Eksmo Publ., 2012.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Равенский Н.Н. Как читать человека. Черты лица, жесты, поза, мимика. М.: РИПОЛ классик, 2011.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ravenskiy N.N. Kak chitat’ cheloveka. Cherty litsa, zhesty, poza, mimika [How to read a person. Facial features, gestures, posture, facial expressions]. Moscow, RIPOL klassik Publ., 2011.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Межличностное общение / Сост. и общ. ред. Н.В. Казариновой, В.М. Погольши. СПб.: Питер, 2001.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kazarinova N.V., Pogol’sha V.M. Mezhlichnostnoe obshchenie [Interpersonal communication]. St. Petersburg, Piter Publ., 2001.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Основы современной коммуникативистики: Учеб. пособие для студентов вузов / Сост. А.Н. Трегубов. Уфа: Восточная экономико-юридическая академия (академия ВЭГУ), 2011.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tregubov A.N. Osnovy sovremennoy kommunikativistiki [Foundations of modern communication studies]. Ufa, Eastern Economics and Law Academy Publ., 2011.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
