<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Primary Education</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Primary Education</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Начальное образование</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">1998-0728</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">15758</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/25104</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Обсуждаем проблему</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Discussing a problem</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Обсуждаем проблему</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Dialogue About Dialogue</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Диалог о диалоге</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Романова</surname>
       <given-names>В. Ю.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Romanova</surname>
       <given-names>V. Yu.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>familiaRo@yandex.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат педагогических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of pedagogical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Институт содержания и методов обучения им. В.С. Леднёва</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Institute of Content and Methods of Teaching named after V.S. Lednev</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="1905-05-05T18:35:44+02:30">
    <day>05</day>
    <month>05</month>
    <year>1905</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="1905-05-05T18:35:44+02:30">
    <day>05</day>
    <month>05</month>
    <year>1905</year>
   </pub-date>
   <volume>5</volume>
   <issue>2</issue>
   <fpage>13</fpage>
   <lpage>19</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/15758/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/15758/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье рассматривается проблема диалогического общения младших школьников. Обсуждаются особенности учебного диалога и способы его формирования в начальной школе. Описываются условия и средства обучения детей ведению диалога в конфигурациях: «учитель – ученик»; «ученик – ученик(и)»; «ребенок – взрослый(е)». Приводятся примеры заданий, способствующие успешному развитию у детей навыков диалогического общения в учебных и иных ситуациях.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article considers the problem of dialogical communication of younger schoolchildren. The features of educational dialogue and ways of its formation in primary school are discussed. The terms and means of teaching children dialoging in configurations are described: “teacher – pupil”, “pupil – pupil(s)”, “child – adult”. The examples of tests are given, which are helpful in development of dialogical communication skills in case study and others.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>диалогическое взаимодействие; учебный диалог; младшие школьники; условия; средства; коммуникативная грамотность.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>dialogical communication; educational dialogue; younger schoolchildren; conditions; means; communicative correctness.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>ПОНЯТИЕ «ДИАЛОГ»Рассмотрим проблему формирования навыков ведения диалога, развития коммуникативной грамотности младших школьников в виде самого диалога, который обращен к учителям, родителям учеников, всем заинтересованным читателям. Организатора предлагаемого диалога назовем Автором, вторую сторону собирательного коллективного участника диалога условно обозначим как Собеседника.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского / М.М. Бахтин. - М.: Советская Россия, 1979. - 320 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bakhtin M.M. Problemy poetiki Dostoevskogo [Problems of Dostoevsky’s poetics]. Moscow, Sovetskaya Rossiya Publ., 1979. 320 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Даль В.И. Пословицы русского народа. - М.: Азбука, 2007. - 36 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dal’ V.I. Poslovitsy russkogo naroda [Proverbs of the Russian people]. Moscow, Azbuka Publ., 2007. 36 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кагарлицкий Ю.И. Театр на века. - М.: Искусство, 1987. - 350 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kagarlitskiy Yu.I. Teatr na veka [Theater for ages]. Moscow, Iskusstvo Publ., 1987. 350 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Краткий психологический словарь / сост. Л.А. Карпенко; под общ. ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. - М.: Политиздат, 1985. - 431 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kratkiy psikhologicheskiy slovar’ [Brief psychological dictionary]. Moscow, Politizdat Publ., 1985. 431 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лингвистический энциклопедический словарь / под. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lingvisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar’ [Linguistic encyclopedic dictionary]. Moscow, Sovetskaya entsiklopediya Publ., 1990. 685 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лихачёв Д.С. Без доказательств / Институт русской литературы (Пушкинский дом) РАН. - СПб.: Русско-балтийский информационный центр «БЛИЦ», 1996. - 160 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Likhachev D.S. Bez dokazatel’stv [Without evidence]. Institut russkoy literatury (Pushkinskiy dom) RAN [Institute of Russian Literature (Pushkin House) of the Russian Academy of Sciences]. St. Petersburg, Russko-baltiyskiy informatsionnyy tsentr «BLITs» Publ., 1996. 160 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь / Институт русской литературы (Пушкинский дом) РАН; под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. - М.: Русский язык, 1979. - 240 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Russkie poslovitsy, pogovorki i krylatye vyrazheniya: Lingvostranovedcheskiy slovar’ [Russian proverbs, sayings and winged expressions: Lingvostranovedchesky dictionary]. Institut russkoy literatury (Pushkinskiy dom) RAN [Institute of Russian Literature (Pushkin House), RAS]. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1979. 240 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. - М.: Аспект Пресс, 2007. - 259 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shcherba L.V. Izbrannye raboty po russkomu yazyku [Selected works on the Russian language]. Moscow, Aspekt Press Publ., 2007. 259 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
