<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">106104</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2587-9103-2025-14-5-35-44</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Сommunication science and education</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Communicative Adaptation of International Students in the Russian Higher Education Context</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Коммуникативная адаптация иностранных студентов в российском образовательном пространстве</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3432-2994</contrib-id>
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Лешутина</surname>
       <given-names>И. А.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Leshutina</surname>
       <given-names>I. A.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0006-8633-4643</contrib-id>
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Водина</surname>
       <given-names>Н. А.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Vodina</surname>
       <given-names>N. A.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина</institution>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">State Institute of Russian Language named A. Pushkin</institution>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2025-10-25T00:00:00+03:00">
    <day>25</day>
    <month>10</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2025-10-25T00:00:00+03:00">
    <day>25</day>
    <month>10</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <volume>14</volume>
   <issue>5</issue>
   <fpage>35</fpage>
   <lpage>44</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2025-08-11T00:00:00+03:00">
     <day>11</day>
     <month>08</month>
     <year>2025</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2025-08-15T00:00:00+03:00">
     <day>15</day>
     <month>08</month>
     <year>2025</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/106104/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/106104/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Введение. В условиях глобализации и роста числа иностранных студентов изучение механизмов их успешной интеграции в образовательное пространство приобретает особую актуальность. Часть такой интеграции — коммуникативная адаптация — ключевое звено, определяющее не только учебную успешность, но и уровень межкультурного взаимодействия.&#13;
&#13;
Цель. Определить особенности, структуру и условия формирования коммуникативной адаптации иностранных студентов в российской образовательной среде и раскрыть её взаимосвязь с лингвокультурной адаптацией.&#13;
&#13;
Методология, методы и методики. В исследовании использован контент-анализ отечественных и зарубежных теоретических источников по проблемам межкультурной коммуникации, лингвокультурологии и методики преподавания русского языка как иностранного (РКИ). В качестве прикладного результата предложена система коммуникативных ситуаций для целенаправленного формирования ключевых компонентов коммуникативной адаптации иностранных студентов уровня А1. Результаты. Выявлены ключевые компоненты и уровни коммуникативной адаптации, подчёркнута их зависимость от культурной осведомлённости. Установлена функциональная взаимосвязь коммуникативной и лингвокультурной адаптации. Определены педагогические условия, способствующие успешному включению иностранных студентов в новую социокультурную среду.&#13;
&#13;
Научная новизна. Раскрыта роль коммуникативной адаптации как механизма практической реализации лингвокультурной интеграции и её функциональные особенности.&#13;
&#13;
Практическая значимость. Результаты могут быть использованы при разработке курсов РКИ с лингвокультурным компонентом, создании ролевых и симуляционных форматов обучения, подготовке методических рекомендаций для преподавателей, а также при проектировании упражнений, направленных на развитие коммуникативной компетенции.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>Introduction. In the context of globalization and the increasing number of international students, the study of mechanisms ensuring their successful integration into the educational environment is particularly relevant. The issue of communicative adaptation becomes a key factor determining not only academic success but also the quality of intercultural interaction. Purpose. This paper aims to identify the features, structure and conditions of communicative adaptation of international students in the Russian educational space and to reveal its interrelation with linguocultural adaptation. Methodology, methods and techniques. The study employs content analysis of domestic and international theoretical sources on intercultural communication, linguocultural studies, and the methodology of teaching Russian as a foreign language (RFL). As an applied result, a sample set of exercises is proposed to support the development of key components of communicative adaptation.&#13;
&#13;
Results. The study identifies the key components and levels of communicative adaptation (motivational, cognitive, emotional-affective, functional) and emphasises their dependence on cultural awareness. The functional interdependence between communicative and linguocultural adaptation is established. Pedagogical conditions promoting successful inclusion of international students into the new sociocultural environment are defined. Scientific novelty. The role of communicative adaptation as a mechanism for the practical implementation of linguocultural integration and its functional features have been revealed.&#13;
&#13;
Practical significance. The results can be used in the design of Russian as a Foreign Language courses with a linguocultural component, the creation of role-playing and simulation-based learning formats, the preparation of methodological guidelines for teachers, as well as in developing exercises aimed at enhancing communicative flexibility.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>коммуникативная адаптация</kwd>
    <kwd>лингвокультурная адаптация</kwd>
    <kwd>межкультурная коммуникация</kwd>
    <kwd>речевое поведение</kwd>
    <kwd>русский язык как иностранный</kwd>
    <kwd>иностранные студенты</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>communicative adaptation</kwd>
    <kwd>linguocultural adaptation</kwd>
    <kwd>intercultural communication</kwd>
    <kwd>speech behaviour</kwd>
    <kwd>Russian as a foreign language</kwd>
    <kwd>international students</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Азимов Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий: теория и практика обучения языкам [Текст] / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. — М. : Русский язык. Курсы, 2021. — 496 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Azimov E.G. Novyy slovar' metodicheskih terminov i ponyatiy: teoriya i praktika obucheniya yazykam [Tekst] / E.G. Azimov, A.N. Schukin. — M. : Russkiy yazyk. Kursy, 2021. — 496 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Балыхина Т.М. Научные теории и практика коммуникативной адаптации в новой языковой среде и образовательном пространстве [Текст] / Т.М. Балыхина // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. — 2010. — № 4. — С. 9–17.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Balyhina T.M. Nauchnye teorii i praktika kommunikativnoy adaptacii v novoy yazykovoy srede i obrazovatel'nom prostranstve [Tekst] / T.M. Balyhina // Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Voprosy obrazovaniya: yazyki i special'nost'. — 2010. — № 4. — S. 9–17.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Белоногова Т.Ю. Культурный шок и проблема лингвокультурной адаптации студентов в иноязычной среде [Текст] / Т.Ю. Белоногова // Вестник Томского государственного педагогического университета. — 2024. — № 2. — С. 101–109.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Belonogova T.Yu. Kul'turnyy shok i problema lingvokul'turnoy adaptacii studentov v inoyazychnoy srede [Tekst] / T.Yu. Belonogova // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. — 2024. — № 2. — S. 101–109.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е.М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного [Текст] / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. — 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Рус. яз., 1990. — 246 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vereschagin E.M. Yazyk i kul'tura: lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo [Tekst] / E.M. Vereschagin, V.G. Kostomarov. — 4-e izd., pererab. i dop. — M.: Rus. yaz., 1990. — 246 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Викулова Л.Г. Основы теории коммуникации: практикум [Текст] / Л.Г. Викулова, А.И. Шарунов. — М.: ACT МОСКВА: Восток — Запад, 2008. — 316 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vikulova L.G. Osnovy teorii kommunikacii: praktikum [Tekst] / L.G. Vikulova, A.I. Sharunov. — M.: ACT MOSKVA: Vostok — Zapad, 2008. — 316 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Воробьёв В.В. Лингвокультурология: теория и методы [Текст] / В.В. Воробьёв. — М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. — 331 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vorob'ev V.V. Lingvokul'turologiya: teoriya i metody [Tekst] / V.V. Vorob'ev. — M.: Izd-vo Ros. un-ta druzhby narodov, 1997. — 331 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Емельянов В.В. Студенты об адаптации к вузовской жизни [Текст] / В.В. Емельянов // Социол. исслед. — 2001. № 9. — С. 77–82.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Emel'yanov V.V. Studenty ob adaptacii k vuzovskoy zhizni [Tekst] / V.V. Emel'yanov // Sociol. issled. — 2001. № 9. — S. 77–82.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Камуз В.В. Модель лингвокультурной адаптации иностранных студентов в российском сельскохозяйственном вузе [Текст] / В.В. Камуз, Д.В. Романов, С.В. Сырескина, Н.В. Чигина // Педагогический журнал. — 2018. — Т. 8. № 5А. — С. 406–413.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kamuz V.V. Model' lingvokul'turnoy adaptacii inostrannyh studentov v rossiyskom sel'skohozyaystvennom vuze [Tekst] / V.V. Kamuz, D.V. Romanov, S.V. Syreskina, N.V. Chigina // Pedagogicheskiy zhurnal. — 2018. — T. 8. № 5A. — S. 406–413.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. — Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Karasik V.I. Yazykovoy krug: lichnost', koncepty, diskurs [Tekst] / V.I. Karasik. — Volgograd: Peremena, 2002. 477 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность [Текст] / Ю.Н. Караулов. — 7-е изд. — М.: Изд-во ЛКИ, 2010. 264 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Karaulov Yu.N. Russkiy yazyk i yazykovaya lichnost' [Tekst] / Yu.N. Karaulov. — 7-e izd. — M.: Izd-vo LKI, 2010. 264 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Китанина Э.А. Академическая адаптация китайских аспирантов: проблемы коммуникативной компетентности [Текст] / Э.А. Китанина // Науч. исслед. и разраб. Соврем. коммуникативистика. — 2024. — Т. 13. — № 5. — С. 7–13. — DOI: https://doi.org/10.12737/2587-9103-2024-13-5-7-13</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kitanina E.A. Akademicheskaya adaptaciya kitayskih aspirantov: problemy kommunikativnoy kompetentnosti [Tekst] / E.A. Kitanina // Nauch. issled. i razrab. Sovrem. kommunikativistika. — 2024. — T. 13. — № 5. — S. 7–13. — DOI: https://doi.org/10.12737/2587-9103-2024-13-5-7-13</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Колесникова Н.Ю. Адаптация коммуникативной модели «преподаватель — студент» к требованиям современного высшего образования [Текст] / Н.Ю. Колесникова // Науч. исслед. и разраб. Соврем. коммуникативистика. — 2015. Т. 4. — № 3. — С. 53–55. — DOI: https://doi.org/10.12737/11537.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kolesnikova N.Yu. Adaptaciya kommunikativnoy modeli «prepodavatel' — student» k trebovaniyam sovremennogo vysshego obrazovaniya [Tekst] / N.Yu. Kolesnikova // Nauch. issled. i razrab. Sovrem. kommunikativistika. — 2015. T. 4. — № 3. — S. 53–55. — DOI: https://doi.org/10.12737/11537.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Коренева Е.Н. Развитие коммуникативной активности иностранных студентов в процессе их адаптации к иноязычной социокультурной среде [Текст] / Е.Н. Коренева, Н.В. Киреева // Альманах соврем. науки и образования. Тамбов: Грамота, 2012. — № 8. — С. 76–78. — URL: http:// www.gramota.net/materials/1/2012/8/26.html (дата обращения: 06.07.2025).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Koreneva E.N. Razvitie kommunikativnoy aktivnosti inostrannyh studentov v processe ih adaptacii k inoyazychnoy sociokul'turnoy srede [Tekst] / E.N. Koreneva, N.V. Kireeva // Al'manah sovrem. nauki i obrazovaniya. Tambov: Gramota, 2012. — № 8. — S. 76–78. — URL: http:// www.gramota.net/materials/1/2012/8/26.html (data obrascheniya: 06.07.2025).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кравченко А.В. Коммуникация и язык: некоторые соображения о предметной области коммуникативистики [Текст] / А.В. Кравченко // Соврем. коммуникативистика. — 2013. № 2. — С. 4–9.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kravchenko A.V. Kommunikaciya i yazyk: nekotorye soobrazheniya o predmetnoy oblasti kommunikativistiki [Tekst] / A.V. Kravchenko // Sovrem. kommunikativistika. — 2013. № 2. — S. 4–9.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций [Текст] / В.В. Красных. — М.: Гнозис, 2002. — 284 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Krasnyh V.V. Etnopsiholingvistika i lingvokul'turologiya: kurs lekciy [Tekst] / V.V. Krasnyh. — M.: Gnozis, 2002. — 284 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лешутина И.А. Современный подход к понятию учебной мотивации в обучении РКИ: критерии формирования [Текст] / И.А. Лешутина, А.М. Лёвушкина // Изв. Юго-Запад. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика. — 2024. Т. 14. — № 2. — С. 115–126. — DOI: 10.21869/2223-151X2024-14-2-115-126</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Leshutina I.A. Sovremennyy podhod k ponyatiyu uchebnoy motivacii v obuchenii RKI: kriterii formirovaniya [Tekst] / I.A. Leshutina, A.M. Levushkina // Izv. Yugo-Zapad. gos. un-ta. Ser.: Lingvistika i pedagogika. — 2024. T. 14. — № 2. — S. 115–126. — DOI: 10.21869/2223-151X2024-14-2-115-126</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Милосердова Е.М. Русский клуб как лингвокультурная адаптация иностранных студентов в условиях дистанционного обучения [Текст] / Е.М. Милосердова // Вестник педагогических наук. — 2021. — № 4. — С. 165–168.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Miloserdova E.M. Russkiy klub kak lingvokul'turnaya adaptaciya inostrannyh studentov v usloviyah distancionnogo obucheniya [Tekst] / E.M. Miloserdova // Vestnik pedagogicheskih nauk. — 2021. — № 4. — S. 165–168.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Пассов Е.И. Основы коммуникационной методики обучения иноязычному общению [Текст] / Е.И. Пассов. — М.: Русский язык, 1989. — 162 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Passov E.I. Osnovy kommunikacionnoy metodiki obucheniya inoyazychnomu obscheniyu [Tekst] / E.I. Passov. — M.: Russkiy yazyk, 1989. — 162 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B19">
    <label>19.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Поморцева Н.В. Педагогическая система лингвокультурной адаптации иностранных учащихся в процессе обучения русскому языку [Текст]: дис. … д-ра пед. наук: 13.00.02 / Н.В. Поморцева. — М., 2010. — 361 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Pomorceva N.V. Pedagogicheskaya sistema lingvokul'turnoy adaptacii inostrannyh uchaschihsya v processe obucheniya russkomu yazyku [Tekst]: dis. … d-ra ped. nauk: 13.00.02 / N.V. Pomorceva. — M., 2010. — 361 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B20">
    <label>20.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Прохоров Ю.Е. Русские: коммуникативное поведение [Текст] / Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин. — 5-е изд., стер. М.: ФЛИНТА, 2016. — 328 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Prohorov Yu.E. Russkie: kommunikativnoe povedenie [Tekst] / Yu.E. Prohorov, I.A. Sternin. — 5-e izd., ster. M.: FLINTA, 2016. — 328 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B21">
    <label>21.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Садохин А.П. Межкультурная коммуникация [Текст] / А.П. Садохин. — М.: Альфа-М, 2004. — 288 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sadohin A.P. Mezhkul'turnaya kommunikaciya [Tekst] / A.P. Sadohin. — M.: Al'fa-M, 2004. — 288 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B22">
    <label>22.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Соколова М.С. Теоретические аспекты рассмотрения коммуникативной адаптации [Текст] / М.С. Соколова // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер. «Филологические науки». 2012. — № 8. — С. 8–11.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sokolova M.S. Teoreticheskie aspekty rassmotreniya kommunikativnoy adaptacii [Tekst] / M.S. Sokolova // Izv. Volgogr. gos. ped. un-ta. Ser. «Filologicheskie nauki». 2012. — № 8. — S. 8–11.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B23">
    <label>23.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация [Текст]: учеб. пособие для студентов по спец. «Лингвистика и межкультурная коммуникация» / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. — 146 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ter-Minasova S.G. Yazyk i mezhkul'turnaya kommunikaciya [Tekst]: ucheb. posobie dlya studentov po spec. «Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikaciya» / S.G. Ter-Minasova. M.: Slovo, 2000. — 146 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B24">
    <label>24.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Тихомирова Н.Л. Лингвокультурологические компоненты курса интенсивной коммуникативной адаптации [Текст]: автореф. дис. … канд. пед. наук: 13.00.02 / Н.Л. Тихомирова. — М.: Изд-во Гос. ин-та рус. яз. им. А.С. Пушкина, 2018. — 26 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tihomirova N.L. Lingvokul'turologicheskie komponenty kursa intensivnoy kommunikativnoy adaptacii [Tekst]: avtoref. dis. … kand. ped. nauk: 13.00.02 / N.L. Tihomirova. — M.: Izd-vo Gos. in-ta rus. yaz. im. A.S. Pushkina, 2018. — 26 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B25">
    <label>25.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Федотова Н.Л. Особенности адаптации иностранных студентов к русской лингвокультурной и образовательной среде [Текст] / Н.Л. Федотова, Л.В. Миллер // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2018. — Т. 16. — № 2. — С. 191–206.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Fedotova N.L. Osobennosti adaptacii inostrannyh studentov k russkoy lingvokul'turnoy i obrazovatel'noy srede [Tekst] / N.L. Fedotova, L.V. Miller // Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Russkiy i inostrannye yazyki i metodika ih prepodavaniya. 2018. — T. 16. — № 2. — S. 191–206.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B26">
    <label>26.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шалина И.В. Современная коммуникативистика: практикум [Текст]: учеб.-метод. пособие / И.В. Шалина. — Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2016. — 128 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shalina I.V. Sovremennaya kommunikativistika: praktikum [Tekst]: ucheb.-metod. posobie / I.V. Shalina. — Ekaterinburg: Izd-vo Ural. un-ta, 2016. — 128 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B27">
    <label>27.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Cai L., Teng L. Towards cross-cultural adaptation of international students: A case study of Chinese students in Finland // Biotechnology: an Indian Journal. 2014. Vol. 10, no. 9, pp. 4047–4053. URL: http://www.tsijournals.com/articles/towardscrosscultural-adaptation-of-international-students-a-case-studyof-chinese-students-infinland.pdf (дата обращения: 07.07.2025).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Cai L., Teng L. Towards cross-cultural adaptation of international students: A case study of Chinese students in Finland // Biotechnology: an Indian Journal. 2014. Vol. 10, no. 9, pp. 4047–4053. URL: http://www.tsijournals.com/articles/towardscrosscultural-adaptation-of-international-students-a-case-studyof-chinese-students-infinland.pdf (data obrascheniya: 07.07.2025).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B28">
    <label>28.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Hall E.T. Culture is Communication, Communication is Culture.Saarbrücken: Scholars' Press, 2022. 52 p. (In English).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Hall E.T. Culture is Communication, Communication is Culture.Saarbrücken: Scholars' Press, 2022. 52 p. (In English).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B29">
    <label>29.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Jones R., Kim Y.S. Communication Experiences of International Students in the U.S.: A Comparison Study of Cross-Cultural Adaptation between European and Asian Students // Scientia et Humanitas: A Journal of Student Research. Spring 2013, pp. 83–104. URL: https://core.ac.uk/download/pdf/236084626. pdf (дата обращения: 06.07.2025).</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Jones R., Kim Y.S. Communication Experiences of International Students in the U.S.: A Comparison Study of Cross-Cultural Adaptation between European and Asian Students // Scientia et Humanitas: A Journal of Student Research. Spring 2013, pp. 83–104. URL: https://core.ac.uk/download/pdf/236084626. pdf (data obrascheniya: 06.07.2025).</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B30">
    <label>30.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Mudhovozi P. Social and academic adjustment of first-year university students // Journal of Social Sciences. 2012, vol. 33, no. 2, pp. 251–259.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mudhovozi P. Social and academic adjustment of first-year university students // Journal of Social Sciences. 2012, vol. 33, no. 2, pp. 251–259.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B31">
    <label>31.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Zheng X., Ishii K. Cross-cultural adaptation of Chinese international students: Effects of distant and close support-seeking // Frontiers in Psychology. 2023, vol. 14. DOI: 10.3389/fpsyg.2023.1133487</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zheng X., Ishii K. Cross-cultural adaptation of Chinese international students: Effects of distant and close support-seeking // Frontiers in Psychology. 2023, vol. 14. DOI: 10.3389/fpsyg.2023.1133487</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B32">
    <label>32.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Zhou R., Zeng X. Cross-cultural Adaptability of International Students in China // Advances in Social Science, Education and Humanities Research. 2021, vol. 598, pp. 645–651. DOI 10.2991/assehr.k.211122.173</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zhou R., Zeng X. Cross-cultural Adaptability of International Students in China // Advances in Social Science, Education and Humanities Research. 2021, vol. 598, pp. 645–651. DOI 10.2991/assehr.k.211122.173</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
