<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">10535</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/17557</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Речевая и межкультурная коммуникация</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Speech and cross-cultural communication</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Речевая и межкультурная коммуникация</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Cross-Cultural Aspects of Advertising Communication (on the Material of Advertising Printed Texts)</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Межкультурные аспекты рекламной коммуникации (на примере печатных текстов)</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Гончарова</surname>
       <given-names>Л. М.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Goncharova</surname>
       <given-names>Lyubov Markovna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>lmg@hotmail.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина</institution>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">State Institute of Russian Language named A. Pushkin</institution>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2016-02-10T00:00:00+03:00">
    <day>10</day>
    <month>02</month>
    <year>2016</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2016-02-10T00:00:00+03:00">
    <day>10</day>
    <month>02</month>
    <year>2016</year>
   </pub-date>
   <volume>5</volume>
   <issue>1</issue>
   <fpage>18</fpage>
   <lpage>25</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/10535/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/10535/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье освещаются вопросы представленности различных стран и&#13;
культур в рекламных текстах, рассматриваются аспекты межкультурной коммуникации в рекламе: символы, языковые средства, стереотипы. Приводится иллюстративный материал, отражающий особенности&#13;
трансляции рекламной информации с учетом специфики национального менталитета. Отмечаются особенности восприятия подобных&#13;
текстов российским потребителем. Данные аспекты рассматриваются&#13;
также на примере рекламы сферы туризма.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article highlights the issues of representation of different countries and&#13;
cultures in the advertising texts, discusses aspects of intercultural communication,&#13;
manifested in advertising: symbols, stereotypes, linguistic means.&#13;
The article shows the illustrative material, reflecting features of broadcast&#13;
advertising information, taking into account the specifics of national mentality.&#13;
This article discusses features of the Russian consumer perceptions&#13;
such texts. These aspects are also discussed on in the advertising texts in&#13;
tourism sphere.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>реклама</kwd>
    <kwd>межкультурная коммуникация</kwd>
    <kwd>символ</kwd>
    <kwd>язык</kwd>
    <kwd>стереотип</kwd>
    <kwd>сфера туризма.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>advertising</kwd>
    <kwd>intercultural communication</kwd>
    <kwd>symbol</kwd>
    <kwd>language</kwd>
    <kwd>stereotypes</kwd>
    <kwd>tourism sphere.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Реклама рассматривается сегодня не только как источник информации, но и как фактор, способствующий формированию стандартов потребления, покупательских предпочтений, поведенческих стереотипов и образов, причем ее распространение выходит за границы одной страны. Показывая определенный товар, реклама либо намеренно обходит национальную специфику, создавая общемировые модные тенденции, либо подчеркивает принадлежность к стране-производителю, акцентируя специфику товара. Это особенно видно при использовании своего рода национальных «маркеров», таких как языковые средства,визуальные и вербальные символы национальной самоидентификации, показ стереотипных черт, приписываемых демонстриуемой стране и ее народу.Несмотря на тенденции глобализации, активно обсуждаемые в мировом сообществе, сегодня, тем не менее, все очевиднее стремление народов к сохранению своей самобытности, уникальности культуры и транслированию принадлежности к определенному этносу. Это, в свою очередь, приводит к формулированию основных характеристик, через которые этническая общность стремится к осознанию своего своеобразия, национальных отличительных черт: понимание национального характера, символы, стереотипы, язык. Все эти аспекты хорошо прослеживаются в рекламных сообщениях. Рассмотрим различные аспекты межкультурной коммуникации на примере рекламных печатных текстов.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Береговая О.В. Функции и типология костюмных украшений: история и  современность [Текст] / О.В. Береговая // Известия Уральского гос. ун-та. - 2008. - № 55. - С. 119-128.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Beregovaya O.V. Funktsii i tipologiya kostyumnykh ukrasheniy: istoriya i sovremennost’ [Functions and Typology of costume jewelry: Past and Present]. Izvestiya Ural’skogo gos. un-ta [Proceedings of the Ural State. Univ]. 2008, I. 55, pp. 119-128.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е.М. Язык и культура [Текст] / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Индрик, 2005. - 1040 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vereshchagin E.M. Yazyk i kul’tura [Language and culture]. Moscow, Indrik Publ., 2005. 1040 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гончарова Л.М. Рекламное имя в сфере туризма [Текст] / Л.М. Гончарова // Русский язык за рубежом. - 2011 - № 5. - С. 82-88.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Goncharova L.M. Reklamnoe imya v sfere turizma [Advertising name in the field of tourism]. Russkiy yazyk za rubezhom [Russian language abroad]. 2011, I. 5, pp. 82-88.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Грушевицкая Т.Г. Основы межкультурной коммуникации [Текст]: учебник для вузов / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин. - М.: Юнити-Дана, 2003. - 352 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grushevitskaya T.G. Osnovy mezhkul’turnoy kommunikatsii [Fundamentals of Intercultural Communication]. Moscow, Yuniti-Dana Publ., 2003. 352 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Космарская И.В. Этнические стереотипы: взгляд лингвиста [Текст] / И.В. Космарская // Русский язык: исторические судьбы и современность: V Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, 18-21 марта 2014 г.): Труды и материалы / Сост. М.Л. Ремнева, А.А. Поликарпов, О.В. Кукушкина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2014. - С. 114-115.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kosmarskaya I.V. Etnicheskie stereotipy: vzglyad lingvista [Ethnic stereotypes: look linguist]. Russkiy yazyk: istoricheskie sud’by i sovremennost’: V Mezhdunarodnyy kongress issledovateley russkogo yazyka (Moskva, MGU imeni M.V. Lomonosova, filologicheskiy fakul’tet, 18-21 marta 2014 g.): Trudy i materialy [Russian Language: its Historical Destiny and Present: V International Congress of Russian Language Researchers (Moscow, Lomonosov Moscow State University, Faculty of Philology, March 18-21, 2014): Proceedings of the materials]. Moscow, Izd-vo Mosk. un-ta Publ., 2014, pp. 114-115.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кох Р. Книга символов. Эмблемата. Кн. 1. - М., 1995. - 342 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kokh R. Kniga simvolov. Emblemata [book characters. The emblem]. Book 1. Moscow, 1995. 342 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кучерявенко В.В. Прагматика перевода рекламного текста в контексте межкультурной коммуникации [Текст] / В.В. Кучерявенко // Язык и межкультурная коммуникация: материалы Второй Международной науч.-практ. конф. Великий Новгород, 19-20 мая 2011 г.: В 2 т. Т. 1; отв. ред. О.А. Александрова, Е.Ф. Жукова. - Новгород: Изд-во НовГУ, 2011. - С. 172.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kucheryavenko V.V. Pragmatika perevoda reklamnogo teksta v kontekste mezhkul’turnoy kommunikatsii [Pragmatics Translation of the advertising text in the context of intercultural communication]. Yazyk i mezhkul’turnaya kommunikatsiya: materialy Vtoroy Mezhdunarodnoy nauch.-prakt. konf. Velikiy Novgorod, 19-20 maya 2011 g. [Language and Intercultural Communication: Proceedings of the Second International scientific-practical. Conf. Veliky Novgorod, May 19-20, 2011]. In 2 V., V. 1. Novgorod, Izd-vo NovGU Publ., 2011, pp. 172.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В.А. Лингвокультурология [Текст]: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. - М.: Академия, 2001. - 208 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Maslova V.A. Lingvokul’turologiya [Lingvoculture]. Moscow, Akademiya Publ., 2001. 208 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Петрачкова И.М. Имя собственное в контексте межкультурной коммуникации [Текст] / И.М. Петрачкова // Язык и межкультурная коммуникация: материалы Второй Международной науч.-практ. конф. Великий Новгород, 19-20 мая 2011 г.: В 2 т. Т. 1; отв. ред. О.А. Александрова, Е.Ф. Жукова. - Новгород: Изд-во НовГУ, 2011. - С. 194.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Petrachkova I.M. Imya sobstvennoe v kontekste mezhkul’turnoy kommunikatsii [The proper name in the context of intercultural communication]. Yazyk i mezhkul’turnaya kommunikatsiya: materialy Vtoroy Mezhdunarodnoy nauch.-prakt. konf. Velikiy Novgorod, 19-20 maya 2011 g. [Language and Intercultural Communication: Proceedings of the Second International scientific-practical. Conf. Veliky Novgorod, May 19-20, 2011]. In 2 V., V. 1. Novgorod, Izd-vo NovGU Publ., 2011, p. 194.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Сорокин Ю.А. Стереотип, штамп, клише: к проблеме определения понятия [Текст] / Ю.А. Сорокин // Общение: теоретические и прагматические аспекты. - М.: Знание, 1978. - С. 133-138.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sorokin Yu.A. Stereotip, shtamp, klishe: k probleme opredeleniya ponyatiya [The stereotype cliche, cliche: the problem of the definition]. Obshchenie: teoreticheskie i pragmaticheskie aspekty [Communication: theoretical and pragmatic aspects]. Moscow, Znanie Publ., 1978, pp. 133-138.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация [Текст] / С.Г. Тер-Минасова. - М., 2000.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ter-Minasova S.G. Yazyk i mezhkul’turnaya kommunikatsiya [Basics of communication theory: a textbook for high schools]. Moscow, 2000.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шарков Ф.И. Основы теории коммуникации: учебник для вузов [Текст] / Ф.И. Шарков; Академия труда и социальных отношений. - М.: Социальные отношения, 2004.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sharkov F.I. Osnovy teorii kommunikatsii: uchebnik dlya vuzov [Academy of Labor and Social Relations]. Moscow, Sotsial’nye otnosheniya Publ., 2004.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
