<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">The Journal of Philological Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">The Journal of Philological Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Журнал филологических исследований</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2500-0519</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">70703</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Русский язык. Языки народов мира</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Russian language. Languages of the peoples of the world</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Русский язык. Языки народов мира</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Communicative structure of the sentence and the methods of its expression in Persian language</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Коммуникативный строй предложения и способы его выражения в персидском языке</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Давуди</surname>
       <given-names>Афсане </given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Davoudi</surname>
       <given-names>Afsaneh </given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>adavoudi22297@gmail.com</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>аспирант филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>graduate student of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Валипур</surname>
       <given-names>Алиреза </given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Valipour</surname>
       <given-names>Alireza </given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>alreva@ut.ac.ir</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат филологических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of philological sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Тегеранский университет</institution>
     <city>Тегеран</city>
     <country>Иран</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">University of Tehran</institution>
     <city>Tehran</city>
     <country>Iran</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Тегеранский университет</institution>
     <city>Тегеран</city>
     <country>Иран</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">University of Tehran</institution>
     <city>Tehran</city>
     <country>Iran</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2024-03-22T17:00:53+03:00">
    <day>22</day>
    <month>03</month>
    <year>2024</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2024-03-22T17:00:53+03:00">
    <day>22</day>
    <month>03</month>
    <year>2024</year>
   </pub-date>
   <volume>9</volume>
   <issue>1</issue>
   <fpage>3</fpage>
   <lpage>9</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/70703/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/70703/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Данная статья посвящена рассмотрению коммуникативной структуры простых повествовательных предложений и способов ее выражения в персидском языке. Изучение данного предмета остается актуальным, потому что способствует более лучшему и глубокому пониманию смысла персидского предложения адресатом речи. Научная новизна заключается в том, что до сих пор не было проведено исследование коммуникативного строя персидского предложения, которое служит источником для использования носителей русского языка при обучении персидскому языку. В данной работе мы обращаем внимание на аспект смысла или целевую установку персидского предложения и исследуем закономерности грамматики персидского языка на этом уровне предложения. &#13;
Настоящее исследование показывает, что коммуникативный строй предложения в персидском языке имеет определенную устойчивую организацию: известная, исходная информация высказывания всегда выражается в начале предложения, а актуальная информация занимает конечную позицию в предложении, то есть тема предшествует реме. При этом, в этом языке любой член предложения не мохет быть темой и ремой высказывания и лишь определенные члены могут выполнять такие функции в предложении. И главным средством, меняющим коммуникативную структуру персидского предложения служит порядок расположения главных членов в предложении.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>This article is devoted to the examination of the communicative structure of simple narrative sentences and means of expressing it in the Persian language. The study of this subject remains important because it is conducive to a better and deeper understanding of the meaning of the Persian sentence by the addressee of the speech. The scientific novelty lies in the fact that until now there has not been a scientific study of the communicative structure of the Persian sentence, which serves as a source for the use of native Russian speakers in teaching the Persian language. In this work, we pay attention to the aspect of meaning or purpose of the Persian sentence and determine the rules of Persian grammar at this level of the sentence.&#13;
This study shows that the communicative structure of the sentence in Persian language has a certain stable organization: the initial information of the utterance always is expressed at the beginning of the sentence and actual information occupies the final position in the sentence, in other words, the theme precedes the rheme. Moreover, in this language, any member of a sentence cannot be the theme and rheme of the utterance, and only certain members can perform such functions in a sentence. And the main means of changing the communicative structure of a Persian sentence is the order of arrangement of the main members in the sentence.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>персидский язык</kwd>
    <kwd>предложение</kwd>
    <kwd>коммуникативная структура</kwd>
    <kwd>тема</kwd>
    <kwd>рема</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>Persian language</kwd>
    <kwd>sentence</kwd>
    <kwd>communicative structure</kwd>
    <kwd>theme</kwd>
    <kwd>rheme</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Белошапкова В. А. Современный русский язык / В. А. Белошапкова [и др.]; под ред. В. А. Белошапкова. - 2-е изд. - М.: Высшая школа, 1989. - 800 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Beloshapkova V. A. Modern Russian language / V. A. Beloshapkova [et al.]; ed. V. A. Beloshapkova. 2nd ed. Moscow: Higher school, 1989. 800 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Распопов И. П. Актуальное членение предложения. (На метериале простого повествования преимущественно в монологической Речи) / И. П. Распопов. - 2-е изд. - М.: URSS, 2009. - 161 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Raspopov I. P. Actual division of the sentence. (Based on the material of a simple narrative, mainly in monologue speech). 2nd ed.  Moscow: URSS, 2009. 161 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Современный русский язык / под ред. В. А. Белошапкова. -  М.: Азбуковник, 1999. - 925 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Modern Russian language / ed. V. A. Beloshapkova. Moscow: Azbukovnik, 1999, 925 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Крылова О.А. Порядок слов в русском языке / О.А. Крылова,  С.А. Хавронина. - 3-е изд. - М.: Русский язык, 1986. - 241 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Krylova O. A. Word order in Russian. / O. A. Krylova, S. A. Khavronina. 3rd ed. Moscow: Russian language, 1986. 241 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Валгина Н. С. Современный русский язык / Н. С. Валгина ,  Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина. - М.: Высшая школа, 1987. - 479 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Valgina N. S. Modern Russian language / N. S. Valgina, D. E. Rozental, M. I. Fomina. Moscow: Higher school, 1987. 479 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шелякин М. А.  Справочник по русской грамматике / М. А. Шелякин. - М.: Русский язык, 2000.  - 356 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shelyakin M. A. Reference book on Russian grammar. Moscow: Russian language, 2000. 356 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">وحیدیان کامیار تقی. دستور زبان فارسی. تهران: سمت، 1399. 130 صفحه</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vahidian Kamiyar T. Persian grammar. Tehran: SAMT, 2020. 130 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">وفایی عباسعلی. دستور زبان فارسی. تهران: سمت، 1391. 126 صفحه</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vafaie A. Persian grammar. Tehran: SAMT, 2012. 126 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">احمدی گیوی حسن، انوری حسن. دستور زبان فارسی 1. ویرایش چهارم. تهران: فاطمی، 1401. 264 صفحه</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ahmadi Givi H. Persian grammar 1 / H. Ahmadi Givi, H. Anvari. 4th ed. Tehran: Fatemi, 2022. 264 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">گلفام ارسلان. اصول دستور زبان. تهران: سمت، 1385. 164 صفحه</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Golfam A. Principles of grammar. Tehran: SAMT, 2006. 164 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">اشرف صادقی علی، ارژنگ غلامرضا. دستور سال چهارم آموزش متوسطه عمومی. تهران: وزارت آموزش و پرورش، 1358. 153 صفحه</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ashraf Sadeghi A. Grammar of the fourth year of general secondary education / A. Ashraf Sadeghi, Gh. Arjang. Tehran: Ministry of Education, 1979. 153 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Рубинчик Ю. А. Грамматика современного персидского литературного языка / Ю. А.  Рубинчик. - М.: «Восточная литература» РАН, 2001. -  600 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Rubinchik Yu. A. Grammar of the modern Persian literary language. Moscow: &quot;Eastern Literature&quot; RAS, 2001. 600 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Lazard G. Grammaire du persan contemporain / G. Lazard. Paris: Mazda, 2012. - 312 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lazard G. A grammar of contemporary Persian. Paris: Mazda, 2012. 312 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">سلطانی گردفرامرزی علی. دستور زبان فارسی ( ازکلمه تا کلام). ویرایش سوم. تهران: مبتکران، 1381. 313 صفحه</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Soltani Gardfaramarzi A. Persian grammar (From word to word). 3rd ed. Tehran: Mobtakeran, 2002. 313 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
