<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Socio-Humanitarian Research and Technology</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Socio-Humanitarian Research and Technology</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Социально-гуманитарные исследования и технологии</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2306-1731</issn>
   <issn publication-format="online">2587-912X</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">362</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/630</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Образовательные технологии</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Educational technologies</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Образовательные технологии</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">New technologies in second foreign language training</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title> Новые технологии в обучении второму иностранному языку</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Полушина</surname>
       <given-names>Любовь Николаевна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Polushina</surname>
       <given-names>Lyubov Николаевна</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>lyubamizrakhi@mail.ru</email>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Давыдова</surname>
       <given-names>Людмила Петровна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Davydova</surname>
       <given-names>Lyudmila Петровна</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2013-07-12T00:00:00+04:00">
    <day>12</day>
    <month>07</month>
    <year>2013</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2013-07-12T00:00:00+04:00">
    <day>12</day>
    <month>07</month>
    <year>2013</year>
   </pub-date>
   <volume>2</volume>
   <issue>2</issue>
   <fpage>56</fpage>
   <lpage>60</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/362/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/362/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В данной статье речь идет о дистанционных технологиях в обучении второму иностранному языку. Они становятся все более популярными. Дистанционное обучение нельзя смешивать с заочным. Оно всегда индивидуально.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>In this paper it is refers to distance technologies in second foreign&#13;
language training. They become more and more popular. It is impossible to confuse a correspondence study with distance learning because the last one is always individual.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>второй иностранный язык</kwd>
    <kwd>дистанционные технологии</kwd>
    <kwd>коммуникативная направленность</kwd>
    <kwd>речевая деятельность.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>second foreign language</kwd>
    <kwd>distance technologies</kwd>
    <kwd>communicative orientation</kwd>
    <kwd>speech activity.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>По мнению зарубежных специалистов, будущее в современном образовании принадлежит дистанционному обучению. Оно становится все более популярным. По прогнозам, к концу 2015 г. половина всех образовательных услуг будет представлена в виртуальном виде. Многие зарубежные университеты уже сегодня предлагают студентам такие занятия, сравниваемые по объему и качеству с традиционным обучением.Не следует смешивать дистанционное обучение с заочным. При внешнем сходстве у них значительные различия. Заочное обучение рассчитано на массового студента, оно ведется поточным способом: один учебный план для всех, стандартные контрольные и курсовые работы, регулярные установочные и экзаменационные сессии. Заочники жестко связаны учебным расписанием и, как правило, не могут «перепрыгивать» через предметы и проходить их в ускоренном темпе.Дистанционное обучение всегда индивидуально: никакого конвейера, только индивидуальное производство. Студент сам выбирает дисциплины и учебные курсы, их последовательность и продолжительность. Один предмет он может пройти быстро, в течение двух-трех недель, а другой изучать неспеша. Сессий как таковых нет: после каждого учебного курса студент выполняет контрольные задания. Набрал необходимые баллы — переходи к следующему этапу обучения, нет — изучай предмет с самого начала.Удобство дистанционного обучения еще и в том, что учеба проходит в удобных условиях: на работе или дома. Включил компьютер — и процесс пошел. Можно грызть гранит науки и днем, и вечером, и даже ночью. Традиционная форма обучения таких удобств не дает: все должны посещать лекции и семинары в одно время.Дистанционное обучение иностранным языкам имеет свою специфику. Она обусловлена тем, что предполагает обучение различным видам речевой деятельности.Основной задачей современного образования является развитие культуры умственного труда, обучение навыкам самообразования, что связано с поиском информации и ее обработкой, в том числе и на иностранном языке. Главная цель обучения иностранному языку —коммуникативная, т.е. умение извлекать достаточно полную информацию при чтении иноязычных текстов, умение понять собеседника, выразить свою мысль, точку зрения устно и письменно. В действующей программе и стандарте образования отмечается связь практической цели обучения с общеобразовательной, воспитательной и развивающей целями.</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Архангельский С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы. - М.: Высшая школа, 1980.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Arkhangel'skiy S.I. Uchebnyy protsess v vysshey shkole, ego zakonomernye osnovy i metody. - M.: Vysshaya shkola, 1980.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Загвязинский В.И. Методология и методика дидактического исследования. - Тюмень, 1995.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zagvyazinskiy V.I. Metodologiya i metodika didakticheskogo issledovaniya. - Tyumen', 1995.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Рыбаков М.Д., Немирович О.В. Гуманитаризация высшего профессионального образования: изучение иностранного языка: монография. - М.: Прометей, 1999.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Rybakov M.D., Nemirovich O.V. Gumanitarizatsiya vysshego professional'nogo obrazovaniya: izuchenie inostrannogo yazyka: monografiya. - M.: Prometey, 1999.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
