<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">34393</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2587-9103-2019-29-34</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Сommunication science and education</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">A Nationally Oriented Russian Language Textbook for Foreigners (RFL) in Croatian Audience. What Should It Be Like?</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Национально ориентированный учебник по РКИ в хорватской аудитории. Каким он должен быть?</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Конева</surname>
       <given-names>Наталья Николаевна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Koneva</surname>
       <given-names>Natal'ya Nikolaevna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>кандидат педагогических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>candidate of pedagogical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Залович</surname>
       <given-names>А. А.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Zalović</surname>
       <given-names>Ana Antonovna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>ana.zalovic@gmail.com</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Институт русского языка и культуры МГУ имени М.В. Ломоносова</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Институт русского языка и культуры МГУ имени М.В. Ломоносова</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Московский педагогический государственный университет</institution>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Moscow State Pedagogical University</institution>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <volume>9</volume>
   <issue>2</issue>
   <fpage>29</fpage>
   <lpage>34</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/34393/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/34393/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Актуальность заявленной темы обусловлена отсутствием национально-ориентированных учебников по русскому языку как иностранному в Хорватии. В статье дается краткий обзор русско-хорватских отношений с XVIII в. по сегодняшний день, акцентируется внимание на истории изучения русского языка в Хорватии. В статье затрагивается тема межкультурной коммуникации, особо важная при организации учебно-воспитательного процесса, при котором преподаватель РКИ должен учитывать национально-культурные особенности учащихся. Авторами статьи проведено анкетирование среди преподавателей русского языка как иностранного и учащихся языковых школ Хорватии с целью обоснования предпосылок создания национально ориентированного учебника. Выявлены методические предпочтения преподавателей, цели изучения и возможные факторы повышения мотивации учащихся, трудности, наиболее часто возникающие в овладении русским языком, пожелания педагогов и учащихся, касающиеся создания национально ориентированного учебника по русскому языку для начального этапа обучения.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The topicality of the stated topic is due to the lack of nationally oriented Russian language textbooks in Croatia. Russian-Croatian relations from the XVIII century to the present day are briefly reviewed in the article and attention is paid to the history of Russian language learning in Croatia. The paper touches upon the topic of intercultural communication, which is particularly important for the organization of educational process, in which the teacher of Russian as a foreign language must take into account the national and cultural students’ characteristics. A survey among teachers of Russian as a foreign language and language school students in Croatia was conducted by the authors of this article in order to substantiate prerequisites for creating a nationally oriented Russian language textbook. Russian language teachers’ methodical preferences, aims of studying Russian language and possible factors which can increase students’ motivation are shown; most often difficulties linked to mastering the Russian language are revealed, the same as teachers’ and students’ recommendations regarding a creation of nationally oriented Russian language textbook for elementary level.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>принцип межкультурного взаимодействия</kwd>
    <kwd>диалог культур</kwd>
    <kwd>лингвострановедческая компетенция</kwd>
    <kwd>лингвокультурная компетенция</kwd>
    <kwd>коммуникативная компетенция</kwd>
    <kwd>анкетирование</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>principle of intercultural communication</kwd>
    <kwd>intercultural dialogue</kwd>
    <kwd>linguistic and cultural competence</kwd>
    <kwd>linguocultural competence</kwd>
    <kwd>communicative competence</kwd>
    <kwd>questionnaire</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Современный словарь методических терминов и понятий. Теория и практика обучения языкам. М.: Русский  язык. Курсы, 2018. 496 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Azimov E.G., Schukin A.N. Sovremennyy slovar' metodicheskih terminov i ponyatiy. Teoriya i praktika obucheniya yazykam. M.: Russkiy  yazyk. Kursy, 2018. 496 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Антонова В.Е., Нахабина М.М., Сафронова М.В., Толстых А.А. Дорога в Россию. Учебник русского языка (элементарный уровень). 2-е изд., исп. М. : ЦМО МГУ им. М.В. Ломоносова. СПб. : Златоуст, 2003. 344 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Antonova V.E., Nahabina M.M., Safronova M.V., Tolstyh A.A. Doroga v Rossiyu. Uchebnik russkogo yazyka (elementarnyy uroven'). 2-e izd., isp. M. : CMO MGU im. M.V. Lomonosova. SPb. : Zlatoust, 2003. 344 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Баринцева М.Н. Шкатулочка: пособие по чтению для иностранцев, начинающих изучать русский язык (элементарный уровень). М.: Русский язык. Курсы, 2012. 144 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Barinceva M.N. Shkatulochka: posobie po chteniyu dlya inostrancev, nachinayuschih izuchat' russkiy yazyk (elementarnyy uroven'). M.: Russkiy yazyk. Kursy, 2012. 144 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Индрик, 2005. 1038 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vereschagin E.M., Kostomarov V.G. Yazyk i kul'tura. Lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo. M.: Indrik, 2005. 1038 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Голубева А.В. Современный учебник РКИ. Универсальный или национально-ориентированный? // Слово. Грамматика. Речь. Материалы VII Международной научной конференции «Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного»: Москва, филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 28 - 30 ноября 2019 г. М.: МАКС Пресс, 2019. Вып. XX. С. 117-118.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Golubeva A.V. Sovremennyy uchebnik RKI. Universal'nyy ili nacional'no-orientirovannyy? // Slovo. Grammatika. Rech'. Materialy VII Mezhdunarodnoy nauchnoy konferencii «Tekst: problemy i perspektivy. Aspekty izucheniya v celyah prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo»: Moskva, filologicheskiy fakul'tet MGU im. M.V. Lomonosova, 28 - 30 noyabrya 2019 g. M.: MAKS Press, 2019. Vyp. XX. S. 117-118.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Живкович И. Учебники русского языка в Хорватии (Краткий исторический обзор). // В кн.: Конференция МАПРЯЛ: Инновации в исследованиях русского языка, литературы и культуры, сборник докладов, Пловдив, Болгария: Университетское издательство «Паисий Хилендарский», 2007. Т. 2. С. 305-311.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zhivkovich I. Uchebniki russkogo yazyka v Horvatii (Kratkiy istoricheskiy obzor). // V kn.: Konferenciya MAPRYaL: Innovacii v issledovaniyah russkogo yazyka, literatury i kul'tury, sbornik dokladov, Plovdiv, Bolgariya: Universitetskoe izdatel'stvo «Paisiy Hilendarskiy», 2007. T. 2. S. 305-311.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Залович А. Влияние межъязыковой интерференции на возникновение речевых ошибок хорватских учащихся при изучении русского языка // Международный аспирантский вестник. 2018. № 2. С. 43-48.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zalovich A. Vliyanie mezh'yazykovoy interferencii na vozniknovenie rechevyh oshibok horvatskih uchaschihsya pri izuchenii russkogo yazyka // Mezhdunarodnyy aspirantskiy vestnik. 2018. № 2. S. 43-48.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Залович А. Основные фонетические трудности хорватских учащихся при изучении русского языка // Преподаватель XXI век. 2019. № 3. Часть 1. С. 123-133.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zalovich A. Osnovnye foneticheskie trudnosti horvatskih uchaschihsya pri izuchenii russkogo yazyka // Prepodavatel' XXI vek. 2019. № 3. Chast' 1. S. 123-133.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. 448 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Leont'ev A.A. Yazyk i rechevaya deyatel'nost' v obschey i pedagogicheskoy psihologii: Izbrannye psihologicheskie trudy. M.: Moskovskiy psihologo-social'nyy institut, Voronezh: NPO «MODEK», 2001. 448 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Миллер Л.В., Политова Л.В., Рыбакова И.Я. Жили-были… 28 уроков русского языка для начинающих: учебник. 10-е изд. СПб.: Златоуст, 2012. 152 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Miller L.V., Politova L.V., Rybakova I.Ya. Zhili-byli… 28 urokov russkogo yazyka dlya nachinayuschih: uchebnik. 10-e izd. SPb.: Zlatoust, 2012. 152 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Прохоров Ю.Е. Русские: коммуникативное поведение. / Ю.Е. Прохоров,  И.А. Стернин. Изд. 3-е, испр. М.: Флинта: Наука, 2007.   328 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Prohorov Yu.E. Russkie: kommunikativnoe povedenie. / Yu.E. Prohorov,  I.A. Sternin. Izd. 3-e, ispr. M.: Flinta: Nauka, 2007.   328 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку: учеб. пособие для высш. учеб. заведений / [Г.М. Васильеваи др.]; под ред. И.П. Лысаковой. - М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2004. 270 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Russkiy yazyk kak inostrannyy. Metodika obucheniya russkomu yazyku: ucheb. posobie dlya vyssh. ucheb. zavedeniy / [G.M. Vasil'evai dr.]; pod red. I.P. Lysakovoy. - M.: Gumanitar. izd. centr VLADOS, 2004. 270 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Формановская Н.И. Русский речевой этикет: Лингвистический и методический аспекты. Изд. 3-е . М.: КомКнига, 2006. 160 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Formanovskaya N.I. Russkiy rechevoy etiket: Lingvisticheskiy i metodicheskiy aspekty. Izd. 3-e . M.: KomKniga, 2006. 160 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Хавронина С.А., Широченская. А.И. Русский язык в упражнениях. Учебное пособие (для говорящих на английском языке). М.: Русский язык, Курсы, 2008. 384 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Havronina S.A., Shirochenskaya. A.I. Russkiy yazyk v uprazhneniyah. Uchebnoe posobie (dlya govoryaschih na angliyskom yazyke). M.: Russkiy yazyk, Kursy, 2008. 384 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Челич Ж. Россия и русский язык в мире хорватов // Riječ, časopis za slavensku filologiju. Rijeka: Hrvatsko filološko društvo-Rijeka, 2008. № 14. С. - 37-44.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Chelich Zh. Rossiya i russkiy yazyk v mire horvatov // Riječ, časopis za slavensku filologiju. Rijeka: Hrvatsko filološko društvo-Rijeka, 2008. № 14. S. - 37-44.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Чернышов С.И., Чернышова А.В. Поехали! 14-е изд. СПб.: Златоуст, 2012. 280 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Chernyshov S.I., Chernyshova A.V. Poehali! 14-e izd. SPb.: Zlatoust, 2012. 280 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Щукин А.Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке. Учебное пособие для преподавателей и студентов языковых вузов. М.: Издательство Икар, 2011. 454 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Schukin A.N. Metodika obucheniya rechevomu obscheniyu na inostrannom yazyke. Uchebnoe posobie dlya prepodavateley i studentov yazykovyh vuzov. M.: Izdatel'stvo Ikar, 2011. 454 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Эсмантова Т.Л. Русский язык: 5 элементов: уровень А1 (элементарный). СПб.: Златоуст, 2008. 320 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Esmantova T.L. Russkiy yazyk: 5 elementov: uroven' A1 (elementarnyy). SPb.: Zlatoust, 2008. 320 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
