<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Journal of Foreign Legislation and Comparative Law</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Journal of Foreign Legislation and Comparative Law</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Журнал зарубежного законодательства и сравнительного правоведения</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">1991-3222</issn>
   <issn publication-format="online">2587-9995</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">23975</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/art.2018.4.17</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>КОМПАРАТИВИСТСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ УГОЛОВНОГО ПРАВА, КРИМИНОЛОГИИ И УГОЛОВНО-ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРАВА</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>COMPARATIVE RESEARCHES OF CRIMINAL LAW, CRIMINOLOGY AND CRIMINAL EXECUTIVE LAW</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>КОМПАРАТИВИСТСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ УГОЛОВНОГО ПРАВА, КРИМИНОЛОГИИ И УГОЛОВНО-ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРАВА</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">STEALING OF ANOTHER’S PROPERTY BY FORCE IN ENGLISH CRIMINAL LAW</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>ПОХИЩЕНИЕ ЧУЖОГО ИМУЩЕСТВА С ПРИМЕНЕНИЕМ СИЛЫ ПО АНГЛИЙСКОМУ УГОЛОВНОМУ ПРАВУ</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Куликов</surname>
       <given-names>Антон Сергеевич</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Kulikov</surname>
       <given-names>Anton Sergeevich</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <volume>4</volume>
   <issue>4</issue>
   <fpage>1</fpage>
   <lpage>1</lpage>
   <self-uri xlink:href="http://jzsp.ru/articles/article-2731.pdf">http://jzsp.ru/articles/article-2731.pdf</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В английском уголовном праве ответственность за похищение чужого имущества с применением силы описывается понятием «роббери», которое невозможно лаконично и, главное, точно перевести на русский язык. Автор проанализировал состав роббери по английскому уголовному праву. Рассмотрены отличительные признаки этого преступления. Кратко освещена история развития норм, устанавливающих уголовную ответственность за совершение роббери, которые длительное время оставались стабильными. Исследованы не только соответствующие положения действующего в настоящее время статута, но и материалы судебной практики, раскрывающие значения ключевых понятий рассматриваемого преступления. В частности, Акт о хищении 1968 г. содержит формулировку «использование силы» как способа совершения роббери. Однако интерпретации, данные судами в разное время, содержат противоречия друг другу. Одним из путей разрешения этой проблемы является необходимость определения степени примененной силы. Другим способом совершения роббери является устрашение в отношении жертвы быть подвергнутой силе. Но и эта формулировка дает основание для широкого толкования. Например, может ли агрессивная, угрожающая обстановка рассматриваться как способ совершения роббери? Английский суд сделал вывод, что роббери может быть совершено и с использованием такого способа воздействия на жертву. Следует отметить, что Акт о хищении 1968 г. содержит только один состав роббери без отягчающих обстоятельств и единое наказание за него. Однако отсутствие дифференциации по степени опасности повлекло принятие Советом по вопросам наказания мер по установлению оптимальных размеров наказания за роббери в зависимости от его вида, степени вины и тяжести наступивших последствий.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>В английском уголовном праве ответственность за похищение чужого имущества с применением силы описывается понятием «роббери», которое невозможно лаконично и, главное, точно перевести на русский язык. Автор проанализировал состав роббери по английскому уголовному праву. Рассмотрены отличительные признаки этого преступления. Кратко освещена история развития норм, устанавливающих уголовную ответственность за совершение роббери, которые длительное время оставались стабильными. Исследованы не только соответствующие положения действующего в настоящее время статута, но и материалы судебной практики, раскрывающие значения ключевых понятий рассматриваемого преступления. В частности, Акт о хищении 1968 г. содержит формулировку «использование силы» как способа совершения роббери. Однако интерпретации, данные судами в разное время, содержат противоречия друг другу. Одним из путей разрешения этой проблемы является необходимость определения степени примененной силы. Другим способом совершения роббери является устрашение в отношении жертвы быть подвергнутой силе. Но и эта формулировка дает основание для широкого толкования. Например, может ли агрессивная, угрожающая обстановка рассматриваться как способ совершения роббери? Английский суд сделал вывод, что роббери может быть совершено и с использованием такого способа воздействия на жертву. Следует отметить, что Акт о хищении 1968 г. содержит только один состав роббери без отягчающих обстоятельств и единое наказание за него. Однако отсутствие дифференциации по степени опасности повлекло принятие Советом по вопросам наказания мер по установлению оптимальных размеров наказания за роббери в зависимости от его вида, степени вины и тяжести наступивших последствий.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>ограбление</kwd>
    <kwd>роббери</kwd>
    <kwd>Акт о хищении 1968 г.</kwd>
    <kwd>использование силы</kwd>
    <kwd>угрожающая обстановка</kwd>
    <kwd>сравнительное право</kwd>
    <kwd>наказание.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>No data</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">No data</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">No data</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
