<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">2027</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/3558</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Речевая и межкультурная коммуникация</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Speech and cross-cultural communication</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Речевая и межкультурная коммуникация</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Concept of Beaty as a Part of National Identity</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Концепт красоты как составная часть национального менталитета</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Волкова</surname>
       <given-names>Елизавета Александровна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Volkova</surname>
       <given-names>Elizaveta Александровна</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>linoko@mail.ru</email>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2014-08-15T00:00:00+04:00">
    <day>15</day>
    <month>08</month>
    <year>2014</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2014-08-15T00:00:00+04:00">
    <day>15</day>
    <month>08</month>
    <year>2014</year>
   </pub-date>
   <volume>3</volume>
   <issue>4</issue>
   <fpage>22</fpage>
   <lpage>28</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/2027/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/2027/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье раскрывается сущность концепта красоты как составной части национального менталитета. Красота представляется как сложное понятие, не только осознаваемое когнитивно, но и эмоционально переживаемое, неизбежно окрашенное специфическими национальными чертами. Очерчиваются границы ключевых понятий, таких как менталитет, национальный менталитет, красота, концепт. Раскрывается сущность и этимология понятия национальный менталитет, оцениваются факторы, влияющие на его формирование, а также все возрастающая роль национального менталитета в межкультурной коммуникации.  В статье рассматривается многоуровневая структура понятия красота, его объективно-субъективное содержание и формы реализации. В статье подробно рассматривается понятие концепт: анализируются различные подходы к определению этого понятия, его структуре, классификации, методологии исследования. Отдельно подчеркивается двусоставный характер понятия — его когнитивная и эмоционально-духовная составляющие.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article deals with the essence of the concept of beauty as a part of&#13;
national identity. It specifies the limits of such notions as national identity,&#13;
beauty, concept. The article features the essence of the term national identity,&#13;
describes the factors of its formation, as well as the ever growing role&#13;
of national identity in inter-cultural communication. The notion beauty is described&#13;
as a concept with complex structure, objective-subjective content&#13;
and a variety of displays. One of the main objectives of the article is to give&#13;
a detailed overview of the notion concept, its origin, content, structure and&#13;
approaches in research. Special attention is paid to the two-part structure of&#13;
this notion – its mental and emotional, spiritual elements.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>национальный менталитет</kwd>
    <kwd>концепт</kwd>
    <kwd>красота</kwd>
    <kwd>межкультурная коммуникация</kwd>
    <kwd>язык</kwd>
    <kwd>культура</kwd>
    <kwd>лингвокультурология</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>national identity(mentality)</kwd>
    <kwd>concept</kwd>
    <kwd>beauty</kwd>
    <kwd>inter-cultural communication</kwd>
    <kwd>language</kwd>
    <kwd>culture</kwd>
    <kwd>linguoculturology</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p>Отношение народа к красоте окружающего мира и людей, восприятие прекрасного и уродливого, гармоничного и хаотического являются важной составной частью менталитета. Они формируются тысячелетиями и пронизывают все сферы жизни людей. Как заметил О. Уайльд, «всякое искусство совершенно бесполезно», и восприятие прекрасного вызывает, прежде всего, состояние бескорыстной радости, полноты сил, ощущение единства человека с миром. Поэтому известное выражение Ф.М. Достоевского «Красота спасет мир» нужно понимать не изолированно, а в общем контексте развития идеалов человечества.Однозначного определения красоты нет и, вероятно, оно не будет выработано никогда, однако из большого числа определений красоты можно выделить одну важную характеристику: для раскрытия идеи красоты необходимы объект — то, что признается красивым, и субъект — тот, кто признает это красивым. Красота — это своего рода интеракция, не мыслимая без каждого из элементов. Таким образом, субъективный характер красоты является ее неотъемлемой чертой.В свою очередь субъективное восприятие человека распадается на два аспекта: личные оценки, сформированные под воздействием личного опыта, личных переживаний, и оценки, сформированные средой, окружением индивидуума — обстановкой, в которой он рос, воспитанием, экономическими и социальными аспектами его окружения, историческими предпосылками и пр. Этот комплекс субъективных, но навязанных извне оценок, общих для определенной группы людей, но отличных от другого такого комплекса, можно назвать менталитетом, применительно к нации — национальным менталитетом.Язык является неотъемлемой частью менталитета и его наиболее ярким проявлением, различия в менталитетах народов находят отражение в языках. Изучить язык в отрыве от менталитета невозможно, как невозможно изучить менталитет народа, ни разу не столкнувшись с его вербальным выражением — языком. Как отметила С.Г. Тер-Минасова, «путь от внеязыковой реальности к понятию и далее к словесному выражению неодинаков у разных народов, что обусловлено различиями истории и условий жизни этих народов, спецификой развития их общественного сознания. Соответственно, различна языковая картина мира у разных народов. Это проявляется в принципах категоризации действительности, материализуясь и в лексике, и в грамматике» [20, c. 48].</p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Аскольдов (Алексеев) С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Askol’dov (Alekseev) S.A. Kontsept i slovo [Concept and word]. Russkaya slovesnost’. Ot teorii slovesnosti k strukture teksta. Antologiya [Russian literature. From the theory of literature to the structure of the text. Anthology]. Moscow, Academia Publ., 1997.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Воевода Е.В. Формирование межкультурной компетенции: проблемы и пути их решения // Языковой дискурс в социальной практике: Материалы международной научно-практической конференции. Тверь: Тверской гос. ун-т, 2013. С. 39-44.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Voevoda E.V. Formirovanie mezhkul’turnoy kompetentsii: problemy i puti ikh resheniya [Formation of intercultural competence: problems and solutions]. Yazykovoy diskurs v sotsial’noy praktike: Materialy mezhdunarodnoy nauchnoprakticheskoy konferentsii [Proceedings of the International Scientific and Practical Conference ‘Language discourse in social practice’]. Tver’, Tver State University, 2013, pp. 39-44.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Воркачев С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты // Известия РАН. 2001. Т. 60. № 6. С. 47-58.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vorkachev S.G. Kontsept schast’ya: ponyatiynyy i obraznyy komponenty [Concept of happiness: the conceptual and figurative components]. Izvestiya RAN [News of Russian Academy of Sciences]. 2001. V. 60, i. 6, pp. 47-58.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. С. 64-72.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vorkachev S.G. Lingvokul’turologiya, yazykovaya lichnost’, kontsept: stanovlenie antropotsentricheskoy paradigmy v yazykoznanii [Cultural linguistics, linguistic identity, concept: becoming anthropocentric paradigm in linguistics]. Filologicheskie nauki [Philology]. 2001, i. 1, pp. 64-72.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Воркачев С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 3. Воронеж, 2002. С. 79-95.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vorkachev S.G. Metodologicheskie osnovaniya lingvokontseptologii [Methodological grounds lingvokontseptologii]. Teoreticheskaya i prikladnaya lingvistika [Theoretical and Applied Linguistics]. Voronezh, 2002, i. 3, pp. 79-95.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Григорьев Е.И. Восприятие и распознование концептов речевых актов в условиях устной коммуникации // Вестник МГИМО-Университета. 2013. № 5. С. 261-269.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Grigor’ev E.I. Vospriyatie i raspoznovanie kontseptov rechevykh aktov v usloviyakh ustnoy kommunikatsii [Perception and Recognition concepts of speech acts in terms of oral communication]. Vestnik MGIMO-Universiteta [Bulletin of the MGIMO-University]. 2013, i. 5, pp. 261-269.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">История культуры и искусств: словарь терминов и понятий: Учеб. пособие для студентов. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2010.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Istoriya kul’tury i iskusstv: slovar’ terminov i ponyatiy [History Culture and Arts: a glossary of terms and concepts]. Elets, Elets State University named after I.A. Bunin, 2010.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. Лингвокультурные концепты: типы единиц и приемы изучения // Современные парадигмы лингвистики. Волгоград, 2005. С. 151-152.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Karasik V.I. Lingvokul’turnye kontsepty: tipy edinits i priemy izucheniya [Lingvokulturnye concepts: types of units and methods of study]. Sovremennye paradigmy lingvistiki [Modern linguistics paradigm]. Volgograd, 2005, pp. 151-152.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И.А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. С. 75-80.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Karasik V.I., Slyshkin G.G. Lingvokul’turnyy kontsept kak edinitsa issledovaniya [Lingvocultural concept as a unit of study]. Metodologicheskie problemy kognitivnoy lingvistiki: Sb. nauch. tr. [Collection of scientific papers ‘Methodological problems in cognitive linguistics’]. Voronezh, Voronezh State University Publ., 2001, pp. 75-80.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Колесов В.В. Язык и ментальность СПб.: Петербургское востоковедение, 2004.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kolesov V.V. Yazyk i mental’nost’ [Language and mentality]. St. Petersburg, Peterburgskoe vostokovedenie [Petersburg oriental] Publ., 2004.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Лузина Л.Г., Панкрац Ю.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kubryakova E.S., Dem’yankov V.Z., Luzina L.G., Pankrats Yu.G. Kratkiy slovar’ kognitivnykh terminov [Concise Dictionary of cognitive terms]. Moscow, Lomonosov Moscow State University Publ., 1996.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста. Антология / Ин-т народов России; Моск. гос. лингвист. ун-т; Общ-во любителей росс. словесности; под ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. С. 280-287.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Likhachev D.S. Kontseptosfera russkogo yazyka [Conceptosphere Russian language]. Russkaya slovesnost’: ot teorii slovesnosti k strukture teksta. Antologiya [Russian literature: from the theory of literature to the structure of the text. Anthology]. Institute of the Peoples of Russia; Moscow State Linguistic University; Society of Lovers of Russian Literature. Moscow, Academia Publ., 1997, pp. 280-287.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. М.: Русский язык, 1994.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lopatin V.V., Lopatina L.E. Russkiy tolkovyy slovar’ [Russian Dictionary]. Moscow, Russkiy yazyk [Russian language] Publ., 1994.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 2000.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov S.I. Slovar’ russkogo yazyka [Russian Dictionary]. Moscow, Azbukovnik Publ., 2000.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 2001. С. 257-282.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Popova Z.D. Ocherki po kognitivnoy lingvistike [Essays on cognitive linguistics]. Voronezh, 2001, pp. 257-282.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Психологический лексикон. Энциклопедический словарь: В 6 т. / Ред.-сост. Л.А. Карпенко; под общ. ред. А.В. Петровского. М.: ПЕР СЭ, 2006.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Petrovskiy A.V. Psikhologicheskiy leksikon. Entsiklopedicheskiy slovar’: V 6 t. [Psychological lexicon. Encyclopedic Dictionary. In 6 volumes]. Moscow, PER SE Publ., 2006. 17. Silant’eva M.V. Rol’ estetiki v protsesse osvoenie kursa «Mezhkul’turnaya kommunikatsiya v protsesse globalizatsii» v MGIMO (U) [The role of aesthetics in the development of the course «Intercultural Communication in the globalization process» at MGIMO (University)]. Granitsy sovremennoy estetiki i novye strategii interpretatsii iskusstva. 4-ya Ovsyannikovskaya mezhdunarodnaya esteticheskaya konferentsiya. Sbornik nauchnykh dokladov [boundaries of modern aesthetics and new strategies for interpreting art. 4th International Ovsyannikovskaya Aesthetics Conference. Collection of papers]. Moscow, Moscow State University Publ., 2010, pp. 78-80.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Силантьева М.В. Роль эстетики в процессе освоение курса «Межкультурная коммуникация в процессе глобализации» в МГИМО (У) // Границы современной эстетики и новые стратегии интерпретации искусства. 4-я Овсянниковская международная эстетическая конференция. Сборник научных докладов / Под ред. А.С. Мигунова и др. М.: МГУ, 2010. С. 78-80.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русского языка: В 4 т. Т. 2. М.: Русский язык, 1999.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Slovar’ russkogo yazyka: V 4 t. [Russian dictionary: in 4 volumes]. V. 2. Moscow, Russkiy yazyk [Russian language] Publ., 1999.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B19">
    <label>19.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2004.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Stepanov Yu.S. Konstanty. Slovar’ russkoy kul’tury [Constants. Dictionary of Russian culture]. Moscow, Akademicheskiy proekt [Academic Project] Publ., 2004.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B20">
    <label>20.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. М.: Слово / Slovo, 2000.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ter-Minasova S.G. Yazyk i mezhkul’turnaya kommunikatsiya [Language and Intercultural Communication]. Moscow, Slovo Publ., 2000.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B21">
    <label>21.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Торкунов А.В. Современная история России в международном контексте // Вестник МГИМО-Университета. 2012. № 6. С. 7-9.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Torkunov A.V. Sovremennaya istoriya Rossii v mezhdunarodnom kontekste [The modern history of Russia in the international context]. Vestnik MGIMO-Universiteta [Bulletin of the MGIMO-University]. 2012, i. 6, pp. 7-9.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B22">
    <label>22.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Юлтимирова С.А. Различные подходы к трактовке термина «концепт» // URL: http://rusnauka/NPM_2006/Philologia/3_jultimirova.doc.htm</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Yultimirova, S.A. Razlichnye podkhody k traktovke termina «kontsept» [Different approaches to the interpretation of the term ‘concept’]. Available at: http://rusnauka/NPM_2006/Philologia/3_jultimirova.doc.htm</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
