<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Research and Development. Modern Communication Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="online">2587-9103</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">106106</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2587-9103-2025-14-5-52-59</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Сommunication science and education</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Коммуникативистика и образование</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Using Multilingual Texts in Teaching Russian to Iranian Students of Non-Philological Backgrounds</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Использование поликодовых текстов в обучении иранских студентов нефилологического профиля русскому языку</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Янченко</surname>
       <given-names>В. Д.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Yanchenko</surname>
       <given-names>Vladislav Dmitrievich</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>v.d.yanchenko@gmail.com</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор педагогических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of pedagogical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-8830-0969</contrib-id>
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Левушкина</surname>
       <given-names>О. Н.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Levushkina</surname>
       <given-names>Ol'ga Nikolaevna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>Levushkinaon@mail.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор педагогических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of pedagogical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Сарапас</surname>
       <given-names>М. В.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Sarapas</surname>
       <given-names>M. V.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Устинов</surname>
       <given-names>А. Ю.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Ustinov</surname>
       <given-names>Anatoliy Yur'evich</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>ustan0902@rambler.ru</email>
     <bio xml:lang="ru">
      <p>доктор педагогических наук;</p>
     </bio>
     <bio xml:lang="en">
      <p>doctor of pedagogical sciences;</p>
     </bio>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Московский педагогический государственный университет</institution>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Moscow State Pedagogical University</institution>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2025-10-25T00:00:00+03:00">
    <day>25</day>
    <month>10</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2025-10-25T00:00:00+03:00">
    <day>25</day>
    <month>10</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <volume>14</volume>
   <issue>5</issue>
   <fpage>52</fpage>
   <lpage>59</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2025-09-11T00:00:00+03:00">
     <day>11</day>
     <month>09</month>
     <year>2025</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2025-09-15T00:00:00+03:00">
     <day>15</day>
     <month>09</month>
     <year>2025</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/106106/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/106106/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Введение. Повышение качества обучения иранских студентов русскому языку представляет собой насущную методическую проблему в связи с интенсивным развитием двусторонних отношений России и Ирана. Обучение персоязычных студентов РКИ должно быть национально ориентированным. Принцип наглядности — «золотое правило дидактики» реализуется в работе иранских студентов с поликодовым текстом. Успех иранских студентов в обучении русскому языку достигается с помощью принципа активной коммуникативности. В статье представлен комплекс упражнений, которые способствуют развитию навыков говорения, и предложены современные приемы обучения русскому языку с опорой на визуальную наглядность, с использованием поликодового текста. Разработанные упражнения предназначены для иностранных (иранских) студентов, владеющих русским языком на уровне А2-В1 и выше.&#13;
&#13;
Цель исследования — разработать упражнения и обосновать целесообразность их использования в учебном процессе на занятиях по РКИ. Предложенный комплекс упражнений, построенных на основе принципов активной коммуникативности, наглядности, этноориентированности, рекомендован для их применения в учебном процессе в иранском вузе в условиях вне русской языковой среды.&#13;
&#13;
В ходе исследования были применены методы анализа научной и учебно-методической литературы по проблемам обучения русскому языку персоязычных учащихся нефилологического профиля, научное наблюдение и обобщение опыта преподавания русского языка в аудитории иранских студентов.&#13;
&#13;
В результате исследования дано обоснование использованию комплекса упражнений, построенных на основе визуального ряда, который способствует обучающимся в изучении русского языка.&#13;
&#13;
Новизна исследования заключается в уточнении ключевого понятия поликодовый текст, в научном обобщении, в предложении нового дидактического материала, построенного на основе принципов наглядности, этноориентированности, активной коммуникативности, устного опережения, учитывающего этнопсихологическую специфику, когнитивные и коммуникативные потребности иранских студентов. Практическая значимость исследования состоит в разработке упражнений для иранской аудитории студентов, изучающих русский язык, в возможности распространения опыта преподавания РКИ персоязычным учащимся.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>Introduction. Improving the quality of teaching Russian to Iranian students is an urgent methodological problem due to the intensive development of bilateral relations between Russia and Iran. Teaching Russian to Iranian students should be nationally oriented. The principle of visualization, the &quot;golden rule of didactics,&quot; is implemented in Iranian students' work with multilingual texts. The success of Iranian students in learning Russian is achieved through the principle of active communication. The article presents a set of exercises that promote the development of speaking skills, and suggests modern methods of teaching Russian based on visual aids and the use of polycode text. The developed exercises are intended for foreign (Iranian) students who have a Russian language proficiency level of A2-B1 or higher.&#13;
&#13;
The purpose of the study is to develop exercises and justify their use in the teaching process of Russian as a foreign language.&#13;
&#13;
The proposed set of exercises, based on the principles of active communication, visualization, and ethno-orientation, is recommended for use in the educational process at an Iranian university outside the Russian language environment.&#13;
&#13;
The study used methods of analyzing scientific and educational literature on the problems of teaching Russian to Persian-speaking students of a nonphilological profile, as well as scientific observation and generalization of the experience of teaching Russian to Iranian students.&#13;
&#13;
The study provides a rationale for using a set of exercises based on visual aids to help students learn Russian.&#13;
&#13;
The novelty of the research lies in the refinement of the key concept of a polycode text, in scientific generalization, and in the proposal of a new didactic material based on the principles of visibility, ethno-orientation, active communication, oral advance, and taking into account the ethno-psychological specifics, cognitive, and communicative needs of Iranian students. The practical significance of the research lies in the development of exercises for Iranian students learning Russian, and in the possibility of disseminating the experience of teaching Russian as a foreign language to Persian-speaking students.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>методика обучения русскому языку как иностранному (РКИ)</kwd>
    <kwd>иранские учащиеся</kwd>
    <kwd>национально ориентированное обучение</kwd>
    <kwd>нефилологический профиль</kwd>
    <kwd>коммуникативность</kwd>
    <kwd>наглядность</kwd>
    <kwd>поликодовый текст</kwd>
    <kwd>говорение</kwd>
    <kwd>упражнения</kwd>
    <kwd>аксиологический подход в лингвометодике</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>methodology of teaching Russian as a foreign language (RFL)</kwd>
    <kwd>Iranian students</kwd>
    <kwd>nationally oriented teaching</kwd>
    <kwd>non-philological profile</kwd>
    <kwd>communicativity</kwd>
    <kwd>visualization</kwd>
    <kwd>polycode text</kwd>
    <kwd>speaking</kwd>
    <kwd>exercises</kwd>
    <kwd>axiological approach in linguomethodology</kwd>
   </kwd-group>
   <funding-group>
    <funding-statement xml:lang="ru">Работа выполнена в рамках государственного задания Министерства просвещения Российской Федерации (тема № 125101711744-2 «Педагогическая и научно-методическая поддержка изучения русского языка в образовательном пространстве Исламской Республики Иран»).</funding-statement>
   </funding-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Дейкина А.Д. Аксиологические приоритеты в современной лингвометодике [Текст]: монография / А.Д. Дейкина, Г.М. Кулаева, О.Н. Левушкина [и др.]; науч. ред.: А.Д. Дейкина; ред. и сост.: О.Н. Левушкина, В.Д. Янченко]. — М.: Изд-во МПГУ, 2025. — 214 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Deykina A.D. Aksiologicheskie prioritety v sovremennoy lingvometodike [Tekst]: monografiya / A.D. Deykina, G.M. Kulaeva, O.N. Levushkina [i dr.]; nauch. red.: A.D. Deykina; red. i sost.: O.N. Levushkina, V.D. Yanchenko]. — M.: Izd-vo MPGU, 2025. — 214 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на метериале креолизованных текстов) [Текст]: учеб. пособие для студ. фак. ин. яз. вузов / Е.Е. Анисимова. — М.: Академия, 2003. — 128 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Anisimova E.E. Lingvistika teksta i mezhkul'turnaya kommunikaciya (na meteriale kreolizovannyh tekstov) [Tekst]: ucheb. posobie dlya stud. fak. in. yaz. vuzov / E.E. Anisimova. — M.: Akademiya, 2003. — 128 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Калаши Н.М. Лингвокультурологический подход в обучении русскому языку иранских студентов (уровни A1-B1) [Текст]: дис. … канд. пед. наук / Н.М. Калаши. — М.: Изд-во Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, 2022.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kalashi N.M. Lingvokul'turologicheskiy podhod v obuchenii russkomu yazyku iranskih studentov (urovni A1-B1) [Tekst]: dis. … kand. ped. nauk / N.M. Kalashi. — M.: Izd-vo Gosudarstvennogo instituta russkogo yazyka im. A.S. Pushkina, 2022.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Калаши Н.М. Информационно-коммуникационные технологии в теории и практике преподавания РКИ в Иране Текст] / Н.М. Калаши // Слово. Грамматика. Речь. 2015. — № 16. — С. 261–264.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kalashi N.M. Informacionno-kommunikacionnye tehnologii v teorii i praktike prepodavaniya RKI v Irane Tekst] / N.M. Kalashi // Slovo. Grammatika. Rech'. 2015. — № 16. — S. 261–264.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Коновалова Л.П. Развитие навыков говорения на начальном этапе Текст]: учебное пособие для факультативного курса РКИ в неязыковом вузе / Л.П. Коновалова. — Измир, 2021. — 132 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Konovalova L.P. Razvitie navykov govoreniya na nachal'nom etape Tekst]: uchebnoe posobie dlya fakul'tativnogo kursa RKI v neyazykovom vuze / L.P. Konovalova. — Izmir, 2021. — 132 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Кузьмина Е.О. Использование поликодовых текстов в обучении РКИ на начальном этапе Текст] / Е.О. Кузьмина // Наука и школа. — 2019. — № 1. — С. 118–123.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kuz'mina E.O. Ispol'zovanie polikodovyh tekstov v obuchenii RKI na nachal'nom etape Tekst] / E.O. Kuz'mina // Nauka i shkola. — 2019. — № 1. — S. 118–123.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Марьям Резаи Азин. Современная система обучения РКИ в иранских языковых университетах: проблемы и перспективы Текст] / Марьям Резаи Азин // Русский язык за рубежом. — 2012. — № 4. — С. 37–43.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mar'yam Rezai Azin. Sovremennaya sistema obucheniya RKI v iranskih yazykovyh universitetah: problemy i perspektivy Tekst] / Mar'yam Rezai Azin // Russkiy yazyk za rubezhom. — 2012. — № 4. — S. 37–43.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Дейкина А.Д. Модель продвижения научно-методического потенциала российского образования в сфере преподавания русского языка в школах Ливана и Ирана [Текст]: монография / А.Д. Дейкина, Г.О. Заблоцкий [и др.] — М.: Изд-во МПГУ, 2024. — 268 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Deykina A.D. Model' prodvizheniya nauchno-metodicheskogo potenciala rossiyskogo obrazovaniya v sfere prepodavaniya russkogo yazyka v shkolah Livana i Irana [Tekst]: monografiya / A.D. Deykina, G.O. Zablockiy [i dr.] — M.: Izd-vo MPGU, 2024. — 268 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Набати Ш., Мехтиханлы С. К вопросу особенностей преподавания русских глаголов движения в иранской аудитории [Текст] / ШНабати С. Мехтиханлы // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. — 2021. № 2. — С. 57–63.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Nabati Sh., Mehtihanly S. K voprosu osobennostey prepodavaniya russkih glagolov dvizheniya v iranskoy auditorii [Tekst] / ShNabati S. Mehtihanly // Aktual'nye voprosy sovremennoy filologii i zhurnalistiki. — 2021. № 2. — S. 57–63.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Абаев В.И. Основы иранского языкознания. Кн. 5. [Текст] / В.И. Абаев [и др.]; отв. ред. В.С. Расторгуева. — М.: Наука, 1997. — 572 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Abaev V.I. Osnovy iranskogo yazykoznaniya. Kn. 5. [Tekst] / V.I. Abaev [i dr.]; otv. red. V.S. Rastorgueva. — M.: Nauka, 1997. — 572 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Сабадин Сантос Талавейра. Смешанные тексты: креолизованный vs поликодовый vs мультимодальный [Текст] / Сабадин Сантос Талавейра, Медина Жоан Пауло // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Philology. Theory &amp; Practice. — 2022. — Т. 15. — Вып. 6. — С. 2017–2023.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Sabadin Santos Talaveyra. Smeshannye teksty: kreolizovannyy vs polikodovyy vs mul'timodal'nyy [Tekst] / Sabadin Santos Talaveyra, Medina Zhoan Paulo // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Philology. Theory &amp; Practice. — 2022. — T. 15. — Vyp. 6. — S. 2017–2023.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Сыроватская К.С. Использование поликодовых текстов при обучении чтению на иностранном языке [Текст] / К.С. Сыроватская // Вестник Московского государственного лингвистического университета. — 2015. — № 4. С. 94–100.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Syrovatskaya K.S. Ispol'zovanie polikodovyh tekstov pri obuchenii chteniyu na inostrannom yazyke [Tekst] / K.S. Syrovatskaya // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. — 2015. — № 4. S. 94–100.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шоджаи М. Пути и способы повышения эффективности обучения русскому языку как иностранному в Иране (начальный этап) [Текст]: автореф. дис. … канд. пед. наук / М. Шоджаи. — М.: Изд-во Гос. ин-та рус. яз. им. А.С. Пушкина, 2008. — С. 3–4.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shodzhai M. Puti i sposoby povysheniya effektivnosti obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu v Irane (nachal'nyy etap) [Tekst]: avtoref. dis. … kand. ped. nauk / M. Shodzhai. — M.: Izd-vo Gos. in-ta rus. yaz. im. A.S. Pushkina, 2008. — S. 3–4.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Чернявская В.Е. Лингвистика текста. Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность [Текст]: учеб. пособие / В.Е. Чернявская. — М.: Либроком, 2009. — С. 83.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Chernyavskaya V.E. Lingvistika teksta. Polikodovost', intertekstual'nost', interdiskursivnost' [Tekst]: ucheb. posobie / V.E. Chernyavskaya. — M.: Librokom, 2009. — S. 83.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Эстири М. Проявление межъязыковой интерференции при использовании падежей студентами Ирана, изучающими русский как иностранный [Текст] / Эстири М., Халида Сиями Эйдлак // Преподаватель XXI век. — 2021. — № 3-1. С. 179–186.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Estiri M. Proyavlenie mezh'yazykovoy interferencii pri ispol'zovanii padezhey studentami Irana, izuchayuschimi russkiy kak inostrannyy [Tekst] / Estiri M., Halida Siyami Eydlak // Prepodavatel' XXI vek. — 2021. — № 3-1. S. 179–186.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Янченко В.Д. Пути минимизации интерференционных ошибок в обучении иранских школьников русскому языку [Текст] / В.Д. Янченко, О.Н. Левушкина, А.Ю. Устинов // Русский язык за рубежом. — 2024. — № 5. — С. 107–112.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Yanchenko V.D. Puti minimizacii interferencionnyh oshibok v obuchenii iranskih shkol'nikov russkomu yazyku [Tekst] / V.D. Yanchenko, O.N. Levushkina, A.Yu. Ustinov // Russkiy yazyk za rubezhom. — 2024. — № 5. — S. 107–112.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Янченко В.Д. Приемы обучения иранских студентов нефилологического профиля русскому языку [Текст] / В.Д. Янченко, О.Н. Левушкина, М.В. Сарапас, А.Ю. Устинов // Седьмые Кирилло-Мефодиевские чтения на кафедре методики преподавания русского языка в рамках форума «Праздник славянской письменности и культуры»: сборник материалов студенческой научно-практической конференции с международным участием, Москва, МПГУ, 23 мая 2025 года / науч. ред. А.Д. Дейкина, В.Д. Янченко, О.Н. Левушкина; сост. А.А. Горина, А.А. Пичугин. — М.: Изд-во МПГУ, 2025. — С. 90–94.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Yanchenko V.D. Priemy obucheniya iranskih studentov nefilologicheskogo profilya russkomu yazyku [Tekst] / V.D. Yanchenko, O.N. Levushkina, M.V. Sarapas, A.Yu. Ustinov // Sed'mye Kirillo-Mefodievskie chteniya na kafedre metodiki prepodavaniya russkogo yazyka v ramkah foruma «Prazdnik slavyanskoy pis'mennosti i kul'tury»: sbornik materialov studencheskoy nauchno-prakticheskoy konferencii s mezhdunarodnym uchastiem, Moskva, MPGU, 23 maya 2025 goda / nauch. red. A.D. Deykina, V.D. Yanchenko, O.N. Levushkina; sost. A.A. Gorina, A.A. Pichugin. — M.: Izd-vo MPGU, 2025. — S. 90–94.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
