<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Journal of Pedagogical Studies</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Journal of Pedagogical Studies</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Журнал педагогических исследований</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2500-3305</issn>
   <issn publication-format="online">2500-3305</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">103136</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.12737/2500-3305-2026-11-1-221-226</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Теория и методика обучения и воспитания</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Theory and methodology of training and education</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Теория и методика обучения и воспитания</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">Formation of lexical skills when watching films  in classes on Russian as a foreign language  in an engineering classroom (level b1)</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Фильм как средство формирования лексических навыков у иностранных военнослужащих инженерного профиля (пороговый уровень)</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Давлетшина</surname>
       <given-names>К. Ю.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Davletshina</surname>
       <given-names>Kristina Yur'evna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>milana_kris_1991@mail.ru</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">ФГКВОУ ВО «Тюменское высшее военно-инженерное командное ордена Кутузова училище имени маршала инженерных войск  А.И. Прошлякова» Министерства обороны Российской Федерации</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Tyumen Higher Military Engineering Command School of the Order of Kutuzov named  after Marshal of the Engineering Troops A.I. Proshlyakov of the Ministry of Defense  of the Russian Federation</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2026-04-28T23:04:30+03:00">
    <day>28</day>
    <month>04</month>
    <year>2026</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2026-04-28T23:04:30+03:00">
    <day>28</day>
    <month>04</month>
    <year>2026</year>
   </pub-date>
   <volume>11</volume>
   <issue>1</issue>
   <fpage>221</fpage>
   <lpage>226</lpage>
   <self-uri xlink:href="https://naukaru.ru/en/nauka/article/103136/view">https://naukaru.ru/en/nauka/article/103136/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье рассматривается методика формирования и развития лексических навыков  у иностранных обучающихся инженерных специальностей, владеющих русским языком на уровне B1, посредством просмотра художественных и научно-популярных фильмов на занятиях по русскому языку как иностранному. Анализируются методологические основы отбора кинематографического материала, адекватного профессиональной направленности аудитории и уровню языковой компетенции. Описывается система упражнений и заданий, направленных на презентацию, активизацию и закрепление как общеупотребительной, так и предпрофессиональной лексики в контексте инженерной коммуникации. Анализируются дидактические возможности кинотекстов для мотивации обучения и формирования социокультурной компетенции будущих инженеров. Приводятся практические рекомендации по интеграции фильмов в учебный процесс РКИ в аудитории инженерного профиля. Результаты исследования демонстрируют эффективность данного подхода  в повышении мотивации и расширении словарного запаса иностранных военнослужащих.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>The article discusses the methodology of forming and developing lexical skills among foreign engineering students who speak Russian at the B1 level, through watching fiction and non-fiction films in Russian as a foreign language classes. The article analyzes the methodological foundations of the selection of cinematographic material adequate to the professional orientation of the audience and the level of linguistic competence are considered. It also describes a system of exercises and tasks aimed at presenting, activating, and consolidating both general and pre-professional vocabulary in the context of engineering communication. The article analyzes the didactic possibilities of film texts to motivate learning and form the socio-cultural competence of future engineers. Practical recommendations on the integration of films into the educational process of RCT in the engineering university are given. The results of the study demonstrate the effectiveness of this approach in increasing motivation and expanding vocabulary.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>русский язык как иностранный</kwd>
    <kwd>лексические навыки</kwd>
    <kwd>инженерный профиль</kwd>
    <kwd>уровень B1</kwd>
    <kwd>аутентичные материалы</kwd>
    <kwd>художественный фильм</kwd>
    <kwd>профессионально-ориентированное обучение</kwd>
    <kwd>мотивация</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>Russian as a foreign language</kwd>
    <kwd>lexical skills</kwd>
    <kwd>engineering profile</kwd>
    <kwd>level B1</kwd>
    <kwd>authentic materials</kwd>
    <kwd>feature film</kwd>
    <kwd>professionally oriented learning</kwd>
    <kwd>motivation</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка (Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment). – МГЛУ, 2003.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Obscheevropeyskie kompetencii vladeniya inostrannym yazykom: Izuchenie, prepodavanie, ocenka (Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment). – MGLU, 2003.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2003.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Schukin A.N. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo: Uchebnoe posobie. – M.: Vysshaya shkola, 2003.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Капитонова Т.И., Московкин Л.В. Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки. – СПб.: Златоуст, 2006.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kapitonova T.I., Moskovkin L.V. Metodika obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu na etape predvuzovskoy podgotovki. – SPb.: Zlatoust, 2006.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур. – Минск: Лексис, 2003.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Passov E.I. Kommunikativnoe inoyazychnoe obrazovanie: gotovim k dialogu kul'tur. – Minsk: Leksis, 2003.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. Общее владение / Андрюшина Н.П. и др. – СПб.: Златоуст, 2010.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Leksicheskiy minimum po russkomu yazyku kak inostrannomu. Bazovyy uroven'. Obschee vladenie / Andryushina N.P. i dr. – SPb.: Zlatoust, 2010.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Дунаева Л.А. Язык специальности: от теории к практике (на материале русского языка как иностранного). – М.: Флинта: Наука, 2015.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Dunaeva L.A. Yazyk special'nosti: ot teorii k praktike (na materiale russkogo yazyka kak inostrannogo). – M.: Flinta: Nauka, 2015.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. – СПб.: Русско-Балтийский информационный центр &quot;БЛИЦ&quot;, Cambridge University Press, 2001.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kolesnikova I.L., Dolgina O.A. Anglo-russkiy terminologicheskiy spravochnik po metodike prepodavaniya inostrannyh yazykov. – SPb.: Russko-Baltiyskiy informacionnyy centr &quot;BLIC&quot;, Cambridge University Press, 2001.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Mayer, R. E. (2009). Multimedia learning (2nd ed.). Cambridge University Press.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mayer, R. E. (2009). Multimedia learning (2nd ed.). Cambridge University Press.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Baltova, I. (1999). Multisensory Language Teaching in a Multidimensional Curriculum: The Use of Authentic Video in the L2 Classroom. The Canadian Modern Language Review / La Revue canadienne des langues vivantes, 56(1), 31–48.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Baltova, I. (1999). Multisensory Language Teaching in a Multidimensional Curriculum: The Use of Authentic Video in the L2 Classroom. The Canadian Modern Language Review / La Revue canadienne des langues vivantes, 56(1), 31–48.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Stempleski, S., &amp; Tomalin, B. (2001). Film. – Oxford University Press.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Stempleski, S., &amp; Tomalin, B. (2001). Film. – Oxford University Press.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Барсукова-Сергеева О.М. Использование видеоматериалов на уроках РКИ: из опыта работы // Русский язык за рубежом. – 2018. – № 3. – С. 65-71.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Barsukova-Sergeeva O.M. Ispol'zovanie videomaterialov na urokah RKI: iz opyta raboty // Russkiy yazyk za rubezhom. – 2018. – № 3. – S. 65-71.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: ИКАР, 2009.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Azimov E.G., Schukin A.N. Novyy slovar' metodicheskih terminov i ponyatiy (teoriya i praktika obucheniya yazykam). – M.: IKAR, 2009.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. – М.: Академия, 2006.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gal'skova N.D., Gez N.I. Teoriya obucheniya inostrannym yazykam: Lingvodidaktika i metodika. – M.: Akademiya, 2006.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Folse, K. S. (2004). Vocabulary Myths: Applying Second Language Research to Classroom Teaching. University of Michigan Press.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Folse, K. S. (2004). Vocabulary Myths: Applying Second Language Research to Classroom Teaching. University of Michigan Press.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Nation, I. S. P. (2013). Learning Vocabulary in Another Language (2nd ed.). Cambridge University Press.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Nation, I. S. P. (2013). Learning Vocabulary in Another Language (2nd ed.). Cambridge University Press.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Короткина И.Б. Академическое письмо: процесс, продукт и практика: Учебное пособие. – М.: Юрайт, 2016.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Korotkina I.B. Akademicheskoe pis'mo: process, produkt i praktika: Uchebnoe posobie. – M.: Yurayt, 2016.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков). – М.: Высшая школа, 1989.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Haleeva I.I. Osnovy teorii obucheniya ponimaniyu inoyazychnoy rechi (podgotovka perevodchikov). – M.: Vysshaya shkola, 1989.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
